Translation of "Vivaient" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Vivaient" in a sentence and their spanish translations:

Ils vivaient en paix.

Ellos vivieron en paz.

Ils y vivaient heureux.

Vivieron felices allí.

Beaucoup de gens y vivaient.

Mucha gente vivía allí.

Les deux sœurs vivaient très tranquillement.

Las dos hermanas tenían una vida muy tranquila.

Les gens vivaient dans des villages.

La gente vivía en poblados.

À l'époque ils vivaient à Nagoya.

Anteriormente ellos vivían en Nagoya.

7% de leurs citoyens vivaient dans la pauvreté

tenían a un 7 % de sus habitantes en la pobreza

Pendant la guerre, ils vivaient à la campagne.

Ellos vivían en el campo en tiempos de guerra.

Saviez-vous que quelques renards vivaient sur cette montagne ?

¿Sabía usted que algunos zorros vivían en esta montaña?

Ils vivaient dans des fermes ou de petits villages.

Ellos vivían en granjas o en pequeñas poblaciones.

Les pauvres vivaient dans certaines parties de la vieille ville.

Los pobres vivían en partes del casco antiguo.

- Ils ont habité ici ?
- Habitaient-ils ici ?
- Vivaient-ils ici ?

¿Ellos vivieron aquí?

Elle vit dans la maison où ses grands-parents vivaient.

Ella mora en la misma casa en la que vivieron sus abuelos.

Au commencement de l'histoire américaine, les noirs vivaient en esclavage.

En los primeros días de la historia americana, los negros eran esclavos.

Dans presque tous les cas, les patients vivaient près de l'épicentre.

En casi todos los casos, los pacientes vivían cerca del epicentro.

On parlait de gens qui vivaient connectés les uns aux autres :

Hablábamos de cómo vivía la gente y de cómo se relacionaba,

Les hommes préhistoriques ne vivaient que de ce qu'offrait la nature.

Los hombres prehistóricos solo vivían de lo que les ofrecía la naturaleza.

Trouvez comment ils vivaient et vous trouverez comment ils sont morts.

Descubre como vivieron, y descubrirás cómo murieron.

La plupart des personnes vivaient dans un foyer en détresse, à faible revenu

Allí la mayoría vivían angustiados, en viviendas para familias con renta baja,

Deux petits écureuils, l'un blanc et l'autre noir, vivaient dans une grande forêt.

Dos ardillitas, una blanca y otra negra, vivían en un gran bosque.

Ils vivaient à peu près à la même époque au début du 6e siècle.

Vivieron aproximadamente al mismo tiempo a principios del siglo VI.

De nombreux animaux qui vivaient il y a des milliers d'années ont désormais disparu.

Muchos animales que vivieron hace miles de años atrás ahora están extintos.

- Ils ont habité ici ?
- Ont-ils habité ici ?
- Habitaient-ils ici ?
- Vivaient-ils ici ?

- ¿Ellos vivían aquí?
- ¿Ellos vivieron aquí?

Il y a très très longtemps en Indes, un singe, un renard et un lapin vivaient ensemble heureux.

Hace mucho, mucho tiempo en India, un mono, un zorro y un conejo vivieron felizmente juntos.

- On dit que les baleines vivaient sur la terre il y a longtemps.
- Les baleines, dit-on, ont, il y a longtemps, vécu sur terre.

Dicen que las ballenas vivieron en tierra firme hace mucho tiempo.

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?

América, hemos llegado tan lejos. Hemos visto tanto. Pero todavía queda mucho por hacer. Así que esta noche preguntémonos a nosotros mismos: si nuestros hijos vivieran para ver el próximo siglo, si mis hijas fueran tan afortunadas como para vivir tanto como Ann Nixon Cooper, ¿qué cambios verán? ¿Qué progresos habremos hecho?