Translation of "L'époque" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "L'époque" in a sentence and their spanish translations:

À l'époque ottomane

En el período otomano

Esprit égalitaire de l'époque.

espíritu igualitario de la época.

C'était époustouflant à l'époque.

Eso fue boquiabierto en ese entonces.

J'étais jeune, à l'époque.

Yo era joven en aquel entonces.

à l'époque d'avant, en 2017.

a la prehistoria, al 2017.

A l'époque, j'étais au Venezuela

Yo estaba en Venezuela en ese momento,

Des fans de l'époque napoléonienne.

para los fanáticos de la era napoleónica?

Un défi particulier à l'époque:

Un desafío especial en ese entonces:

C'était la foule à l'époque.

fue la multitud en ese momento.

Telle est l'idée à l'époque.

Esa es la idea en ese momento.

À l'époque, j'étais très pauvre.

En esos días yo era bastante pobre.

À l'époque, il était ici.

En ese momento, él estaba aquí.

Et à l'époque, il se dessinait

Por aquel entonces se dibujaba a sí mismo

Je n'étais qu'une enfant à l'époque.

Era una niña por aquel entonces.

À l'époque, la police était d'avis

En ese momento, la policía opinó

L'époque de la chevalerie est révolue.

La época de la caballería ha llegado a su fin.

Je l'ai fait comme à l'époque.

Lo hice a la manera antigua.

À l'époque, j'adorais jouer aux dames.

En aquellos días me encantaba jugar damas.

À l'époque ils vivaient à Nagoya.

Anteriormente ellos vivían en Nagoya.

Dont je n'étais pas conscient à l'époque.

de los que no era consciente en aquel momento.

À l'époque où je vivais à Boston,

Tal vez cuando vivía en Boston,

Qui avait seulement dix mois à l'époque.

que solo tenía 10 meses en ese momento.

L'époque de construire des murs est révolue.

Ahora no es el momento para erigir muros,

L'un des plus grands dômes de l'époque

una de las cúpulas más grandes en ese momento

Car incompatible avec l'esprit égalitaire de l'époque.

ser incompatible con el espíritu igualitario de la época.

à tous ceux qui adorent l'époque napoléonienne.

para todos aquellos que adoran la era napoleónica.

C'était ma plus grosse victoire à l'époque.

Fue mi mayor victoria absoluta en ese momento.

À l'époque, voyager était une affaire exclusive,

En aquel entonces, viajar era un asunto exclusivo,

Tout le monde m'appelait Tony à l'époque.

En esa época todo el mundo me llamaba Tony.

Cette coutume a commencé à l'époque d'Edo.

Esta costumbre comenzó durante el periodo Edo.

L'époque médiévale fit place à la Renaissance.

La Época Medieval dio paso al Renacimiento.

- J'étais alors étudiant.
- J'étais étudiant à l'époque.

Yo era un estudiante entonces.

A l'époque, juste après la première bulle internet,

y en ese momento, - el cual fue justo después del primer colapso ".com" -

On ne veut pas revenir à l'époque romaine

No queremos volver a la época romana,

Les orateurs étaient les rock stars de l'époque.

Los oradores eran como las estrellas de rock de la época.

C'est l'époque où le terme « marijuana » devient populaire.

Es cuando la palabra "marihuana" se torna popular,

A l'époque, mes opinions religieuses étaient très extrêmes.

Y en aquel entonces mis opiniones religiosas eran muy extremas.

Mais à l'époque, je parlais déjà couramment l'espagnol,

Pero para entonces ya hablaba el español con fluidez,

Ce qui est arrivé à Johanna à l'époque.

qué le pasó a Johanna en ese entonces.

À l'époque, on ne savait pas non plus

En ese momento, tampoco estaba completamente claro

Mon directeur sportif de l'époque, Jens Zemke, qui

Mi director de atletismo en ese momento, Jens Zemke, que

Certains catholiques de l'époque pensaient même que la

Algunos católicos de la época incluso creían que la

Ces murs témoignent de l'époque romaine et carolingienne.

Estos muros son evidencia de la época romana y carolingia.

La façade pompeuse était très controversée à l'époque.

La fachada pomposa fue muy controvertida en ese momento.

Avec les murs de fondation de l'époque romaine.

con los muros de cimentación de época romana.

Il n'y avait pas de radio à l'époque.

En esa época no existían las radios.

À l'époque, je venais juste de rentrer d'Angleterre.

Entonces acababa de regresar de Inglaterra.

Il connaissait tous les grands cerveaux de l'époque.

conocía a las grandes mentes de su tiempo.

C'est l'époque de l'année pour voir les cerisiers.

Es la época de ver los cerezos.

À l'époque, on pensait vraiment encore avoir le temps.

En ese entonces realmente pensábamos que teníamos más tiempo.

À l'époque, vous avez dévoilé votre algorithme au monde

En su momento, abriste tu algoritmo al mundo

Il était une star de la télévision à l'époque.

Era una estrella de televisión en ese momento.

L'empereur avait donné la ville de Francfort à l'époque.

el emperador le dio a la ciudad de Frankfurt en ese momento.

Henninger était mondialement connue à l'époque et pas seulement

Henninger era mundialmente famoso en ese momento y no solo

Mais il y a beaucoup de courses à l'époque ...

Pero hay muchas carreras en ese momento ...

À l'époque où Goethe rendit visite à sa tante

Cuando Goethe visitó a su tía

Tout comme dans les maisons historiques de l'époque Goethe

Al igual que en las casas históricas de la época de Goethe

Si seulement tu m'avais raconté toute l'histoire à l'époque !

¡Ojalá me hubieras contado entonces toda la historia!

À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.

En aquellos días, poca gente podía viajar al extranjero.

Tom avait seulement treize ou quatorze ans à l'époque.

Entonces Tom tenía solo trece o catorce años.

Je pensais que c'était une bonne idée à l'époque.

En ese momento me pareció una buena idea.

Ça a été un paradoxe, mais maintenant, l'époque l'entérine.

Ésto ha sido una paradoja, pero ahora el tiempo da pruebas de ello.

- Elle s'appelait alors Agnès.
- Elle s'appelait Agnès à l'époque.

Su nombre entonces era Agnes.

Vous savez, à l'époque, les gens n'avaient pas de climatiseurs

En aquella época, la gente no tenía aire acondicionado,

A l'époque, je pensais vraiment que c'était une réponse intelligente.

Y en ese momento, realmente pensé que era una respuesta bastante inteligente.

C'est exactement ce que les enquêteurs ont fait à l'époque.

Eso es exactamente lo que hicieron los investigadores en ese momento.

, la place d'Eschenheimer Tor était une bonne adresse à l'époque.

, la plaza de Eschenheimer Tor era una buena dirección en ese entonces.

L'esprit de l'époque où les Européens en quête de fortune

El espíritu de la época en que los europeos en busca de fortuna

Rose ne se soucie pas de son consentement à l'époque.

A Rose no le importa su consentimiento en ese momento.

Qui étaient également des sources de grès principal à l'époque.

que también eran fuentes de arenisca principal en ese entonces.

Mais le même ton que travaillé à l'époque fonctionne maintenant.

pero el mismo tono que funcionó entonces funciona ahora.

Et à l'époque importé, maintenant il ne le fait pas.

y en ese entonces eso importaba, ahora no.

L'époque où l'Égypte a commencé à passer de l'ancienne culture pharaonique

el momento en el que Egipto comenzó a cambiar de la antigua cultura faraónica

Où j'ai étudié des vestiges de l'époque romaine dans le désert,

en donde trabajé con restos del periodo romano en el desierto,

Il a été construit par le roi de l'époque, donc Pharaon

Fue construido por el rey de la época, por lo que Faraón

Dans cette zone du terrain de sport à l'époque des faits ,

en esta zona del campo deportivo en el momento relevante ,

Vous souvenez-vous encore de la durée de l'itinéraire à l'époque?

¿Aún recuerdas cuánto tiempo era la ruta en ese entonces?

Cela n'était pas conforme à la politique de l'entreprise à l'époque.

Eso no estaba en consonancia con la política de la empresa en ese momento.

De nombreux détails proviennent de l'époque de la Holland America Line.

Muchos detalles provienen de la época de Holland America Line.

Mon ami s'est habitué à la situation en France à l'époque.

Mi amigo se acostumbró a la manera a la cual eran las cosas en Francia en aquellos días.

Il est toujours en avance d'un temps ou deux sur l'époque.

Él siempre va uno o dos pasos adelante del tiempo.

- Te souviens-tu de la fois où nous sommes allés à Paris ?
- Te souviens-tu de l'époque où nous sommes allés à Paris ?
- Te souviens-tu de l'époque où nous sommes allées à Paris ?
- Vous souvenez-vous de l'époque où nous sommes allés à Paris ?
- Vous souvenez-vous de l'époque où nous sommes allées à Paris ?

¿Recuerdas la vez que fuimos a París?

À l'époque, un joueur de foot avait reçu un drapeau dans l'œil

Y por entonces, un deportista había recibido un golpe en el ojo

À l'époque, des gens projetaient d'y construire des hôtels et des spas

En ese tiempo, las personas querían crear hoteles y spas

À l'époque, nous avions étudié la question en classe pendant 90 minutes

En aquel entonces, pasamos 90 minutos en este tema,

En termes d'habillement, il diffère légèrement à l'époque ottomane selon les régions.

En términos de ropa, difiere ligeramente en el período otomano según las regiones.

Napoleon-Souvenirs.com, la boutique en ligne pour les fans de l'époque napoléonienne.

Napoleon-Souvenirs.com, la tienda en línea para los fanáticos de la era napoleónica.

À l'époque, deux collègues étaient à l'étage à la porte de l'appartement

En ese momento, dos colegas estaban arriba en la puerta del apartamento

À l'époque, il y avait des pulls moelleux qui contenaient le tissu.

En ese entonces había suéteres mullidos que contenían el material.