Translation of "Blague" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Blague" in a sentence and their arabic translations:

Quelle blague!

يالها من مزحة!

- C'est une blague.
- Il s'agit d'une blague.

هذه نكتة.

C'est une blague.

إنها مزحة - إنها فكاهة.

- C'était censé être une blague.
- Ça se voulait une blague.

قَصَدْتُهُ مِِثلَ نُكتَةٍ.

Ce n'est pas une blague.

أنا لا أمزح.

C'est bien sûr une blague

هذه بالطبع مزحة

- Je ne blague pas.
- Sérieux !
- Sérieusement !

لستُ أمزح!

La blague de Ragnar était sur le roi Ella et la blague de Vöggr sur le roi Hjorvard.

كانت نكتة راجنار على الملك إيلا ونكتة فوجر على الملك هيورفارد.

A propos de job, vous connaissez la petite blague,

بخصوص الوظيفة، تعرفون النكتة،

Ou s'il me demande : « Janet, j'ai une blague pour toi :

أو إذا قالوا: "جانيت، لدي مزحة لك:

Tout comme le harcèlement peut se cacher derrière une blague banale,

تمامًا كما يمكن للتنمر أن يظهر على هيئة مزحة عابرة

Le mieux est d'être comme la vieille femme dans cette blague --

وأفضل ما يمكننا أن نكونه هو المرأة العجوز في تلك الطرفة،

«C'était une si bonne blague», dit-il, «eh bien, nous allons vous laisser partir.

يقول "لقد كانت مزحة جيدة" ، "حسنًا ، سوف نتركك".

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce sérieux ?
- Vrai ?
- Sans blague ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

أأنت جاد؟

C'est en fait une question d'attitude de fait, et aussi le goût d'une sorte de blague.

إنها في الواقع مسألة موقف واقعي ، وأيضًا الإعجاب بنوع من المزاح.

Et la blague est en fait sur le roi Ella, parce qu'il y a ce vocabulaire de basse-cour,

والمزحة هي في الواقع على الملك إيلا ، لأن هناك مفردات في الفناء ، وخنازير