Translation of "Vraiment " in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Vraiment " in a sentence and their spanish translations:

Vraiment ?

- ¿En serio?
- ¿La verdad?

- Oh ! Vraiment ?
- Vraiment ?
- Ah vraiment ?

¡Oh! ¿En serio?

Oh ! Vraiment ?

¡Oh! ¿En serio?

- Vraiment ?
- Vraiment ?

No me digas.

Vraiment ? Pourquoi ?

- ¿De verdad? ¿Por qué?
- ¿En serio? ¿Por qué?

Oh, non ! vraiment ?

¡Oh no! ¿En serio?

M'aimes-tu vraiment ?

¿De verdad me amas?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?

- ¿En serio?
- ¿Neta?

- Vraiment ?
- Sans blague ?

- ¿En serio?
- ¿Dices eso en serio?

- Oh ! Vraiment ?
- Oh ! Sérieux ?

¡Oh! ¿En serio?

- Vraiment ?
- La vérité ?
- Vrai ?

¿La verdad?

- Vraiment ?
- Vrai ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?

- ¿En serio?
- ¿De verdad?
- ¿La verdad?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Vrai ?
- Sérieusement ?

¿En serio?

- Vraiment ?
- Oh ! Sérieux ?
- Ah vraiment ?

¡Oh! ¿En serio?

- M'aimes-tu vraiment ?
- Tu m’aimes vraiment ?

¿De verdad me amas?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Vrai ?
- Sans blague ?

- ¿En serio?
- ¿De verdad?

- Vraiment ?
- Vrai ?
- Ah bon ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

- ¿En serio?
- ¿La verdad?
- Verdad?

Vraiment ?! Mec, tu rigoles, n'est-ce pas ?

¡¿De verdad?! Amigo, ¿estás bromeando, cierto?

Vraiment ? Je l'avais fermée avant de sortir.

¿En serio? Yo había cerrado antes de salir.

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- La vérité ?
- Ah bon ?
- Vraiment ?

¿La verdad?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- N'est-ce pas vrai ?
- Vrai ?

- ¿En serio?
- ¿Es cierto?
- ¿De verdad?

Vraiment ? Ça m'a pris une heure par le train.

¿De verdad? A mí me tomó una hora en tren.

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Vrai ?
- Ah vraiment ?

¿Es verdad?

Je ne suis pas paranoïaque, ils me suivent vraiment !

¡No soy paranoico, ellos de verdad me están siguiendo!

- Vraiment ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Ah vraiment ?

- ¿Es verdad?
- ¿Esto es real?
- ¿De verdad?

- Oh ! Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Ah oui, vraiment ?

- ¿Es verdad?
- ¿De verdad?

Vraiment ? Mon passe-temps favori est de lire des bandes-dessinées.

- ¿En serio? Mi pasatiempo es leer historietas.
- ¿De verdad? Mi hobby es leer manga.

Vraiment ? Je pensais qu'elle serait la dernière personne à se marier.

¿En serio? Yo creía que ella sería la última en casarse.

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- La vérité ?
- Vrai ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

¿La verdad?

- Dis-moi : comment est-elle vraiment ?
- Dis-moi : comment est-elle en vérité ?

Dime, ¿cómo es ella realmente?

- Vraiment ?
- T'es sûr?
- Vous êtes sûr?
- T'es sûre?
- Vous êtes sûre?
- Sans blague?
- Vraiment ?

- ¿En serio?
- ¿De verdad?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce sérieux ?
- Vrai ?
- Sans blague ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

¿En serio?