Translation of "Rit" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Rit" in a sentence and their spanish translations:

Si l'un rit, l'autre rit

si uno ríe, el otro ríe

Mike rit.

- Mike se ríe.
- Mike se está riendo.

Tom rit.

Tom se rio.

Elle rit gaiement.

Se rio feliz.

Personne ne rit.

- Nadie se ríe.
- Nadie se está riendo.

Qui rit maintenant?

¿Quién se ríe ahora?

Il rit toujours.

Siempre ríe.

Tout le monde rit.

- Todos se ríen.
- Todo el mundo se está riendo.

Il rit avec affectation.

Rió con afectación.

Il ne rit jamais.

- Él nunca ríe.
- Él jamás se ríe.

Notre institutrice rit rarement.

Nuestra maestra casi nunca se ríe.

Il rit jusqu'aux larmes.

Se rió hasta que se le llenaron los ojos de lágrimas.

- Il rit souvent à ses propres plaisanteries.
- Il rit souvent de ses propres blagues.

A menudo él se ríe de sus propias bromas.

- Personne ne rit.
- Personne n'a ri.

Nadie se rió.

Tom rit de ses propres blagues.

Tomás se ríe de sus propias bromas.

Elle rit, bien sûr, je rigole aussi

Ella se ríe, por supuesto, yo también me río

On rit tous de son smoking rose.

Todos nos reímos de su esmoquin rosa.

Le seul animal qui rit est l'homme.

El único animal que ríe es el hombre.

Il rit souvent de ses propres blagues.

A menudo él se ríe de sus propias bromas.

- Il rit nerveusement.
- Il a ri nerveusement.

Él se ríe nerviosamente.

Tout le monde rit de cette erreur.

Todo el mundo se rio de este error.

L'homme est le seul animal qui rit.

El único animal que ríe es el hombre.

Celui qui rit maintenant pleurera plus tard.

Quien se ría ahora llorará más tarde.

Venons-en au film de l'homme qui rit

Vamos a la pelicula del hombre riendo

Il y a une Porsche ici. * Friso rit. *

Hay un Porsche aquí. * Friso se ríe. *

Je n'aime pas la façon dont elle rit.

No me gusta la manera en la que ella ríe.

- Qui rit maintenant ?
- C'est qui qui rigole maintenant ?

¿Quién se ríe ahora?

- J'entends qu'on rit.
- J'entends rire.
- J'entends un rire.

Escucho risas.

Plus on est de fous, plus on rit.

Donde comen dos comen tres.

- Tout le monde rit.
- Tout le monde rigole.

- Todo el mundo está riéndose.
- Todo el mundo se está riendo.

Tom n'aime pas la façon dont Mary rit.

A Tom no le gusta cómo se ríe Mary.

Il vit une mauvaise vie mais rit de tout

vive una mala vida pero se ríe de todo

- Tout le monde rit.
- Tout le monde a ri.

Todos se rieron.

- Il rit de moi.
- Il a ri de moi.

- Él se burló de mí.
- Se rio de mí.

Il voit. C'est de l'eau. Il rit. Il plonge.

Ve. Es agua. Ríe. Se zambulle.

J'aime la façon dont elle rit à mes blagues.

- Me gusta la forma en la que ella ríe mis gracias.
- Me gusta la forma en la que ella ríe mis bromas.

Je suis déjà habitué à ce qu'on rit de moi.

Ya estoy acostumbrado a que se rían de mí.

- Quelqu'un a ri.
- Quelqu'un rit.
- Quelqu'un rigola.
- Quelqu'un a rigolé.

Alguien se rio.

- Il est toujours en train de rire.
- Il rit constamment.

Siempre se está riendo.

- Tom rit.
- Tom rigole.
- Tom est en train de rire.

Tom se está riendo.

Elle lui raconta une blague, mais il ne rit pas.

Ella le contó un chiste, pero él no se rio.

- Marie eût le dernier mot.
- C'est Marie qui rit la dernière.

Mary tuvo la última carcajada.

- Elle me regarda et rit.
- Elle m'a regardé et a ri.

Me miró y se rio.

Qui rit beaucoup est heureux et qui pleure beaucoup est malheureux.

Quien se ríe mucho es feliz y quien llora mucho es un desdichado.

Tout le monde rit, mais personne ne m'explique ce qui s'est passé.

Todos se ríen, pero nadie me explica qué pasó.

La blague perd tout son humour quand le blagueur rit lui-même.

La broma pierde todo su humor cuando el bromista se ríe de sí mismo.

Imaginez un homme qui rit de tout ce qu'il riait même quand il est né

Imagina a un hombre riéndose de todo lo que se estaba riendo, incluso cuando nació

Tout le monde rit comme les affaires de personne, en particulier Jarl Erik, qui pense

Todo el mundo se ríe como si no fuera asunto de nadie, en particular Jarl Erik, que cree

« C'est bon », rit Dima. « Je suis toujours en train de grandir, après tout. Il sera vite à ma taille. »

- Está bien -rio Dima-, todavía estoy creciendo después de todo. Pronto me quedará bien.

Le jeune homme qui n'a pas pleuré est un sauvage et le vieil homme qui ne rit pas est un idiot.

El hombre joven que no ha llorado es un salvaje; el viejo que no se ríe, un idiota.

- Qui est-ce qui rigole ?
- Qui est-ce qui rit ?
- Qui est-ce qui se marre ?
- Qui est-ce qui se poile ?

¿Quién se está riendo?