Translation of "Remarque" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Remarque" in a sentence and their spanish translations:

Ça se remarque ?

¿Eso se nota?

- J'ai trouvé ta remarque intéressante.
- J'ai trouvé votre remarque intéressante.

Encontré interesante tu comentario.

Lorsque l’on remarque qu’un investisseur

Cuando vemos u oímos a un inversor

On me fait parfois la remarque :

La gente a veces me dice:

Et je remarque ce genre d'actions.

y me doy cuenta de esas cosas.

Sa remarque m'a tapé sur les nerfs.

Su comentario me sacó de mis casillas.

L'incroyable, c'est que personne ne le remarque.

Lo increíble es que nadie se da cuenta.

Je remarque même ce que disent les gens.

Incluso noto lo que la gente dice.

Dès que je le remarque, je le fais,

En cuanto me doy cuenta, lo hago,

Ma remarque déclencha une controverse au sein du groupe.

Mi comentario hizo que el grupo empezara a discutir.

Elle ne voulait pas blesser quelqu'un en faisant cette remarque.

Ella no quería ofender a nadie con su comentario.

Je ne faisais qu'une remarque, ne me comprends pas de travers.

Solo hice un comentario, no me malinterpretes.

Quelqu'un d'intelligent remarque tout, quelqu'un d'idiot fait un commentaire sur tout.

Alguien listo se percata de todo, alguien tonto da un comentario acerca de todo.

Et il essaye de l'aider à s'en sortir avec une remarque sage.

e intenta ayudarlo con una sabia observación.

Je remarque des choses : ce type avec un t-shirt de muscu.

También noto cosas; vi a un tipo con una camiseta sin mangas.

Des ordinateurs sont entrés dans notre maison. Yahu le remarque-t-il

Las computadoras entraron a nuestra casa. Yahu se da cuenta

Je remarque que les prix de vente sont écrits à l'encre rouge.

Noté que los precios de venta estaban escritos con tinta roja.

Je remarque que tous ceux qui sont pour l'avortement, sont déjà nés.

Observo que todos los que están a favor del aborto ya han nacido.

Avec ta stupide remarque, tu n'as fait que jeter de l'huile sur le feu.

Con tu estúpida observación, sólo has echado más leña al fuego.

La remarque que tu as faite à la fête à propos du poids de Lisa était totalement déplacée.

- El comentario que hiciste en la fiesta sobre el peso de Lisa fue totalmente fuera de lugar.
- El comentario que hiciste en la fiesta acerca del peso de Lisa fue totalmente innecesario.

Dernièrement, je regardais un documentaire sur les toilettes au Japon et j'ai découvert qu'ils travaillent depuis longtemps sur des dispositifs qui évitent aux gens qui les utilisent de se sentir gênés. Leur efficacité mériterait d'être vérifiée. Mais au moins, ils travaillent là-dessus. Ici, par contre, les toilettes en général ont peu changé depuis des décennies. C'est pourquoi on remarque souvent des gens qui ne vont pas dans les toilettes des autres, parce qu'ils sont gênés qu'on puisse les entendre ou sentir l'odeur. Au contraire, ils se retiennent.

En estos días veía un documental sobre los inodoros de Japón y descubrí que ellos ya están trabajando desde hace tiempo en mecanismos que le ahorren vergüenzas a las personas que los usan. Habría que probarlos a ver qué tan efectivos son. Pero por lo menos ellos trabajan en eso. Aquí, en cambio, los inodoros, y los baños en general, no han cambiado mucho en décadas. Por eso es muy común encontrar gente que no ensucia en baños ajenos, porque les da vergüenza que los demás puedan escuchar u oler lo que están haciendo. Más bien se aguantan las ganas.