Translation of "Réellement" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Réellement" in a sentence and their spanish translations:

- Aimez-vous réellement ça ?
- Aimes-tu réellement ça ?

¿De verdad te gusta esto?

Ils pensent réellement

de verdad creen

Je comprends réellement.

- Claro que lo entiendo.
- Sí que lo entiendo.
- Sí que lo comprendo.
- Ya lo he pillado.

Considérant réellement Sainte-Sophie

considerando realmente a Hagia Sophia

Oh! Cela bouge réellement.

¡Oh! Realmente se mueve.

L'avez-vous réellement vu ?

¿De verdad lo habéis visto?

Es-tu réellement Canadien ?

¿Eres realmente canadiense?

C'était réellement un dinosaure !

¡Era de veras un dinosaurio!

Influe réellement sur le financement

podía realmente causar resultados en la financiación

Qu'ils cherchent réellement quelque chose

que realmente luchan por algo

Avez-vous réellement vu l'accident ?

¿Realmente vio usted el accidente?

Crois-tu réellement aux fantômes ?

¿De verdad crees en fantasmas?

Et vous pouvez réellement générer

y puedes generar

Est nécessaire pour devenir réellement bilingue ?

se necesita para crear una mente verdaderamente bilingüe?

Si le bateau s'était réellement retourné -

"Si el bote hubiera volcado realmente,

Penses-tu réellement qu'il va abandonner ?

¿Crees que realmente se rendirá?

Je ne travaille pas réellement ici.

Yo de hecho no trabajo aquí.

Et cette possibilité m’a réellement inspiré,

Y esa posibilidad verdaderamente me inspiró,

Le personnage historique a réellement existé.

El personaje histórico existió realmente.

Qu'une de ces planètes soit réellement habitable.

de que uno de estos planetas sea efectivamente habitable.

« Affectent-ils réellement les résultats des employés ? »

¿El rendimiento de la gente de verdad se ve afectado?".

Ce qui aurait pu réellement se passer.

lo que podría haber sucedido realmente.

Ok donc, qui était réellement Qassem Souleimani ?

Ahora bien, ¿Quién era realmente Qasem Soleimani?

Alors comment pardonner réellement, une fois pour toutes ?

Entonces, ¿cómo es que se perdona de verdad, de una vez y para siempre?

Se combinent en quelque chose de réellement possible.

se combinen para algo nuevo.

Parce que la créativité, réellement, est comme respirer :

Porque la creatividad es como respirar.

Que réellement, l'IA va supprimer beaucoup d'emplois routiniers,

La realidad es que la IA está tomando muchos trabajos rutinarios,

A-t-il réellement une chauve-souris préférée?

¿De verdad tiene un murciélago favorito?

Savez-vous ce que c'est d'être réellement affamé ?

¿Sabes lo que es estar realmente hambriento?

Le chocolat suisse fond réellement dans ta bouche.

El chocolate suizo realmente se derrite en la boca.

Est réellement une opportunité de sauver une vie.

es una oportunidad, en verdad , de salvar una vida.

Vous pouvez réellement regarder d'où viennent les gens.

en realidad puedes mirar de dónde vienen las personas

- Avec Instagram, vous peut réellement conduire les gens

- Con Instagram, tú en realidad puede conducir personas

"qui décompose réellement ceux points d'une manière visuelle.

"eso realmente rompe esos puntos de una manera visual.

Nous pouvons changer en comprenant réellement ce qu'ils enseignent.

Podemos cambiar al entender lo que enseñan.

De ce à quoi le sexe ponctuel ressemble réellement ;

lo que es el sexo casual;

Nous pouvons réellement saisir le tsunami exactement comme ça

en realidad podemos entender el tsunami exactamente así

Que la vaccination ne résout pas réellement le problème.

que la vacunación en realidad no resuelve el problema.

Est-ce là réellement ce que tu veux faire ?

¿De verdad quieres hacerlo?

Si Dieu existait réellement, il faudrait le faire disparaître.

Si Dios existiese realmente, habría que hacerlo desaparecer.

Pour qu’elle devienne la personne qu’elle pouvait réellement être.

para llegar a ser la persona que realmente podría ser.

Penses-tu réellement que Tom est meilleur que moi ?

- ¿Realmente crees que Tom es mejor que yo?
- ¿De verdad te parece que Tom es mejor que yo?

Comme ceux que vos amis enverrait réellement, en minuscules,

como los que tus amigos en realidad enviaría, minúsculas,

Test de papier de soie Crest est réellement légitime,

Prueba de papel de seda Crest es realmente legítimo,

Est la confiance que nous avons réellement dans la société.

en cuánta confianza tenemos realmente en la sociedad.

Pour parler du fait que quelque chose s'est réellement passé.

a hablar del hecho de que nos había pasado algo.

Sommes-nous réellement à l'aube d'une guerre au Moyen-Orient ?

¿Estamos realmente a las puertas de una guerra en Oriente Medio?

- Crois-tu réellement aux fantômes ?
- Crois-tu vraiment aux fantômes ?

¿De verdad crees en fantasmas?

Peu de gens savent ce que cela veut réellement dire.

Poca gente sabe el verdadero significado.

- Je suis réellement malchanceux !
- Je n'ai vraiment pas de chance !

¡De verdad que no tengo suerte!

Je ne sais pas réellement pourquoi il écrivit ce livre.

No sé en realidad por qué él escribió el libro.

Et je comprends que ces gens ont réellement besoin de pailles.

y entiendo que ellos realmente dependan de los sorbetes.

Parce que vous existerez enfin pour ce que vous êtes réellement.

Porque existirán finalmente por lo que son en realidad.

Nous enfilons nos capes afin de cacher qui nous sommes réellement,

Y son capas que usamos por encima de nuestra personalidad real,

De la croisade prévue qui avait réellement agi contre l'Empire ottoman.

de la cruzada planeada que tomo acción contra el imperio otomano.

Combien de personnes dans le village ont réellement besoin d'un médecin

cuánta gente en el pueblo realmente necesita un médico

Les réactions des gens à Jésus là-bas sont réellement représentées

Las reacciones de las personas a Jesús allí son en realidad representadas

Je dois réellement apprendre l'anglais, mais je verrais volontiers un film.

Debería estar estudiando inglés, pero prefiero ver una película.

Nous pouvons réellement obtenir plus de santé pour le même coût.

Por el mismo precio, se puede obtener un mayor índice de salud y bienestar.

Car je pense réellement que ce serait un changement révolutionnaire pour tous.

porque creo que verdaderamente sería una nueva era para todos nosotros.

Les étiquettes disparaissent et on voit ce qui est réellement là, maintenant.

Las etiquetas desaparecen y vemos lo que está allí.

Qui ne pouvaient pas être plus éloignés de ce que j'étais réellement

y no podían estar más lejos de mi realidad

On se demande toujours si la lune est réellement visitée ou non.

Siempre se cuestiona si la luna es realmente visitada o no.

- C'était très difficile.
- Ça a été vraiment difficile.
- Ce fut réellement difficile.

Eso fue muy difícil.

La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.

La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente.

- Il ne parle pas réellement français.
- Il ne parle pas vraiment français.

Él casi no puede hablar francés.

Donc, vous pouvez réellement parfois surpayer les gens dans une certaine mesure

Entonces, a veces puedes pagar de más a las personas hasta cierto punto

Et penser que vous êtes réellement faire du travail en faisant cela,

y pensando que en realidad eres haciendo el trabajo haciendo eso,

Dans ce cas, nous pouvons réellement accéder à l'un de ces cadres photo.

En este caso, podemos ir a cualquiera de esos marcos de fotos.

Quand il a vu ce qu'il s'est passé réellement, il a fondu en larmes.

Pero cuando vio lo que pasó realmente, se puso a llorar.

Vous pourriez réellement le traduire `` go oink oink! '', Les piggies iraient oink oink s'ils

que en realidad podrías traducirlo 'go oink oink!', Los cerdis se pondrían oink oink si

Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.

Dígame por favor su honesta opinión.

C'était réellement prévenant à vous de me prêter 500 dollars quand j'avais des difficultés.

Fue muy considerado de tu parte prestarme 500 dólares cuando yo pasaba apuros.

Je pense que nous savons tous les deux à qui incombe réellement la faute.

Creo que ambos sabemos de quién es en realidad la culpa.

- Je ne pense pas que nous puissions réellement dire que l'un est vrai et l'autre faux.
- Je ne pense pas que nous puissions réellement dire que l'un est juste et l'autre mal.

No creo que en realidad podamos decir que uno esté bien y el otro esté mal.

Je voulais seulement te dire que je suis réellement désolé de ce que j'ai dit.

Sólo quería decirte que siento mucho lo que dije.

Il était hors de doute que l'île qu'on supposait inhabitée était réellement le repaire des brigands.

No cabía duda de que la isla que suponíamos vacía era en realidad la guarida de los bandoleros.

- Est-ce que ça en valait réellement la peine ?
- Cela en valait-il vraiment la peine ?

¿Realmente valió la pena?

- Les personnes ont-elles réellement besoin de se haïr mutuellement?
- Faut-il vraiment que les gens se détestent ?

¿La gente realmente tiene que odiarse una a otra?

On dit qu'aux États-Unis d'Amérique, n'importe qui peut devenir Président, mais ce n'est peut-être pas réellement vrai.

Dicen que en Estados Unidos cualquiera puede ser presidente, pero puede que no sea del todo cierto.

Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui soit réellement intéressée par ce genre de truc.

Eres la única persona que conozco además de mí que está realmente interesada en este tipo de cosas.

Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.

Supongo que mi punto de vista sobre la amistad es bastante triste, y es que nunca tuve realmente que contar con nadie para nada.

- De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
- Nous avons réellement, de nos jours, tout en commun avec l'Amérique, hormis, bien entendu, la langue.

En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.