Translation of "Hein " in Spanish

0.081 sec.

Examples of using "Hein " in a sentence and their spanish translations:

Hein ? Comment ça marche ?

¿Cómo funciona?

Hein? - Regarde ça, Friso.

¿Eh? - Mira esto, Friso.

Tu n'écoutes pas, hein ?

- Tú no escuchas, ¿verdad?
- ¿No me estás escuchando, cierto?

- Notre professeur est vraiment têtu, hein ?
- Notre professeur a vraiment la tête dure, hein !

Nuestra profesora es muy dura de cabeza, ¿o no?

Il est à moi, ce CD, hein ?

- ¿A que ése es mi CD?
- Ése es mi CD, ¿verdad?

On dirait que le temps se gâte, hein.

Parece que el tiempo ha empeorado, ¿verdad?

En fait, le père Noël, c’est papa, hein ?

- ¿De verdad es mi papá Santa Claus?
- ¿Es cierto que Santa Claus es mi papá?

Hein, voici mes 10 prédictions pour l'iPhone 100.

eh, aquí están mis 10 predicciones para el iPhone 100.

Les cyclistes, et à quelle vitesse ils roulent, hein?

los ciclistas, y lo rápido que conducen, ¿eh?

Hein les gars ont également fait une beauté comme ça

eh chicos también hicieron una belleza como esta

C’est bien la première fois qu’on prend cette route, hein ?

- No hemos pasado antes por este camino, ¿verdad?
- Hasta ahora no habíamos atravesado por esta senda, ¿o sí?

Tu dois fermer la porte quand tu vas aux toilettes, hein ?

Hay que cerrar el cerrojo al entrar al baño, ¿eh?

Et pourquoi ne reste-t-il pas là jusqu'au cycle suivant, hein ?

¿Y por qué esa sangre no se queda allí hasta el siguiente ciclo?

Clairement, ces lignes de conduite ne sont pas là pour nous aider, hein ?

Así que claramente, estas políticas no están para servirnos, ¿cierto?

« Dis, c’est vrai que tu sors avec Tom ? » « Hein ? Qui t’a dit ça ? »

"¿Oye, es cierto que estás saliendo con Tom?" "¿¡Qué!?¿Quién te dijo eso?"

Tant d'ingénieurs ont embauché des développeurs de logiciels, mais les meilleurs gars du monde hein

tantos ingenieros han contratado desarrolladores de software pero los mejores chicos del mundo eh

Le dis pas à Tom, hein. J’ai pas envie qu’il se fasse du souci pour moi.

No le cuentes nada a Tom. No quiero preocuparle.

Hein, tu as de l'expérience ? Ne me chauffe pas. J'ai des sous-vêtements plus vieux que toi.

- ¡Bah! ¿Que tienes experiencia? No me hagas hablar. Cuando tú vas, yo ya he venido.
- ¡Bah! ¿Que tienes experiencia? No me tires de la lengua. Cuando tú vas, yo ya he vuelto.

- Il fait très chaud aujourd'hui, non ?
- Il fait très chaud aujourd'hui, n'est-ce pas ?
- Quelle chaleur aujourd'hui, hein ?

Hace mucho calor hoy, ¿no?

« Tu ne dois pas être en retard, d'accord ? » « Mais si le professeur est aussi en retard, ça ne compte pas, hein ? »

«No llegues tarde, ¿de acuerdo?» «Pero si el profesor también llega tarde, entonces no cuenta, ¿verdad?»

Ah ! vous voulez vous échapper, infâme créature ! vous cherchez à vous sauver comme une voleuse, au milieu de la nuit, hein ?

¡Ah, quieres escaparte, infame criatura! Intentas salvarte como una ladrona, en mitad de la noche, ¿eh?

- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Quoi ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Je vous demande pardon.
- Plait-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Hein ?
- Pardon ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?
- Quoi ?

- ¿Cómo dice?
- ¿Perdona?