Translation of "Foyer" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Foyer" in a sentence and their spanish translations:

C'est notre seul foyer.

Este es nuestro único hogar.

Je suis femme au foyer.

Soy ama de casa.

Règle le foyer du microscope.

Enfocad el microscopio.

Il est heureux d'avoir un foyer.

Es feliz el que tiene un hogar.

Elle est une femme au foyer parfaite.

Ella es una perfecta ama de casa.

N'ayant plus d'argent, plus de foyer ni de famille,

Sin dinero, sin hogar, sin familia,

Plus de contrôle au foyer et dans la société,

un mayor campo de acción en el hogar y en la sociedad,

« George ? » dit la femme au foyer. « Qui est George ? »

"George", dijo el ama de casa. "¿Quién es George?"

Donc l'anglais était la seule langue parlée dans le foyer.

o sea que en el hogar solo se hablaba inglés.

J'arrive dans le foyer des artistes et ils sont là,

Entré al cuarto verde y allí estaban,

Elle attendait ardemment le retour au foyer de son mari.

Ella esperaba ansiosa el regreso de su esposo.

Dans notre foyer, sur Internet à l'école et dans notre communauté.

en casa, en línea, en escuelas y en nuestras comunidades.

- Je n'ai plus de foyer.
- Je n'ai plus de chez-moi.

Yo ya no tengo casa.

Un compteur de gaz mesure combien de gaz un foyer consomme.

Un medidor de gas mide cuanto gas consume un hogar.

- Notre foyer est aussi le vôtre.
- Notre maison est la vôtre.

- Nuestra casa es vuestra casa.
- Nuestra casa es la vuestra.

- Il n'a pas de maison où vivre.
- Il n'a pas de foyer.

- Él no tiene un hogar donde vivir.
- No tiene una casa donde vivir.

La plupart des personnes vivaient dans un foyer en détresse, à faible revenu

Allí la mayoría vivían angustiados, en viviendas para familias con renta baja,

- Attention aux braises qui sautent du foyer !
- Attention aux braises qui s'échappent de l'âtre !

¡Cuidado con las chispas que saltan de la chimenea!

Les chefs d'états et les femmes au foyer voyagent rarement en trains de nuit.

Los jefes de estado y las amas de casa rara vez viajan en trenes nocturnos.

- Un foyer est plus qu'un simple bâtiment.
- Un chez soi est davantage qu'une simple construction.

Una casa es más que un mero edificio.

Les femmes au foyer d'aujourd'hui ne font rien d'autre que se plaindre des prix élevés.

Las amas de casa de hoy en día no hacen otra cosa que quejarse de los altos precios.

À ce qu'on dit, un enfant est angélique parmi les gens, mais satanique dans son foyer.

Dicen: Un niño es un ángel entre hombres, pero un demonio en la casa.

Ne pas se serrer la main, pas de high-fives, pas d'étreintes en dehors du foyer.

No saludar con apretones de mano, no "dar los cinco", no dar abrazos fuera de casa.

Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.

El hogar de los pájaros está en el bosque, el hogar de los peces está en el río, el hogar de las abejas está en las flores y el de los niños pequeñitos está en China. Amamos nuestra madre patria desde chiquitos como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.

Quel foyer ! L'endroit avait l'air d'une friperie désaffectée. La grande vitrine, dénuée de carreau, était fermée par un volet délabré.

¡Qué hogar! El lugar parecía una tienda de trapos abandonada. La gran ventana sin cristales estaba cerrada por un pestillo deteriorado.

- Un foyer est plus qu'un simple bâtiment.
- Une maison est plus qu'un simple bâtiment.
- Un chez soi est davantage qu'une simple construction.

Una casa es más que un mero edificio.