Translation of "Société" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Société" in a sentence and their arabic translations:

Cela atomise la société.

ويتفكك المجتمع.

Nous vivons en société.

نحن نعيش في مجتمع.

- Nettoie la société de ses maux !
- Absous la société de ses maux !

نظِّف المجتمع من شروره.

Que peut faire une société ?

إذن، ما الذي يجب على المجتمع فعله؟

Mais en tant que société,

ولكننا كمجتمع

Par la société qui m'entoure.

من قبل المجتمع المحيط بي.

Dans cette société multiculturelle, intersectionnelle,

في عالمٍ كهذا متنوع الثقافات، ومتعددِ الجوانب،

Notre agenda Société historique turque

الجمعية التاريخية التركية

En tant que société, nous

كمجتمع نحن

Une société qui intègre et soutient,

مجتمع يحتوي ويدعم،

Malgré la désapprobation de la société.

على الرغم من رفض المجتمع لقراري.

Que la société n'en voulait pas,

أن المجتمع لا يريد وجودهم.

Ils disent que dans la société

يقولون ذلك في المجتمع

Que fait la Société historique turque?

ماذا تفعل الجمعية التاريخية التركية؟

Notre société dépend de la confiance :

مجتمعنا يقوم على الثقة

La société prend l’initiative des poursuites,

تأخذ الشركة مبادرة من المحاكمات ،

Celle inquisitoriale favorable à la société

الاستقصائي مواتية للمجتمع

Je travaille pour une société pétrolière.

- أعمل لدى شركة نفط.
- أعمل لصالح شركة نفط.

Tom travaille pour une société pétrolière.

توم يشتغل في شركة نفطية.

Tom travaillait pour une société pétrolière.

كان توم يشتغل في شركة نفطية.

Fondé la société Zibo, qui est une société de programmation de sites Web. Son objectif était

شركة زيبو وهي عبارةٌ عن شركةٍ لبرمجة مواقع الانترنت. وكان

La nature ne gouverne pas la société,

الطبيعة لا تسيطر على المجتمع،

Notre immense progrès en tant que société,

تقدمنا الضخم كمجتمع،

Que ce que la société me recommandait.

أقل مما تم نصحي به من قبل.

En tant qu'individu mais aussi en société,

سواءً كأفراد أو مجتمع،

C'est un problème important dans notre société.

هذه مشكلة مهمة في مجتمعنا.

Un style peu suivi dans la société

أسلوب لا يتبع الكثير في المجتمع

Peut trouver une place dans la société

يمكن العثور على مكان في المجتمع

Sensibilisons ensemble en tant que société, amis

دعونا نزيد الوعي معا كمجتمع ، أصدقاء

Déclarant la moitié de la société ennemie

اعلان نصف المجتمع عدوا

Parce que notre société nous dit le contraire,

لأنه في مجتمعنا نتعلم العكس،

On vit dans cette société toujours en mouvement

نحن نعيش في هذا المجتمع المتاح دائمًا

Nous sommes tous des personnes vivant en société.

فجميعنا كائنات إجتماعية.

La condition particulière de l’homme dans la société.

الحالة الغريبة للرجل في المجتمع.

Alors, nous vivrons dans une société complète, puissante,

سنعيش بعدها في مجتمع كامل وقوي،

Nous pouvons commencer à façonner une nouvelle société,

يمكننا البدء في تشكيل مجتمع جديد،

La perception de la société a profondément changé.

لقد تطور مقياس المفاهيم عند المجتمع.

La seconde limite se trouve dans la société.

وتتمثل الجبهة الثانية في المجتمع.

La polarisation dans notre société n'est pas impulsive.

الاستقطاب في مجتمعنا ليس رغبةً جامحة.

L'injustice est un enjeu déterminant pour notre société,

الإجحاف إحدى القضايا الظاهرة في مجتمعنا.

Nos vies ne résonneront pas dans la société,

تجاربنا لن يتردد صداها بما هو رائج،

Si nous n'avons pas de société historique turque

إذا لم يكن لدينا جمعية تاريخية تركية

Et la sensibilisation à l'histoire dans la société

ورفع مستوى الوعي بالتاريخ في المجتمع

Vous vous dirigez vers la Société historique turque

أنت تتجه إلى الجمعية التاريخية التركية

Il y en a plein dans la société

هناك الكثير منهم في المجتمع

Dans ces absences, la société a été fondée.

في تلك الغياب ، تأسست الشركة.

Car ils peuvent nous montrer comment améliorer notre société.

لأن بإمكانهم بالفعل أن يوضحوا لنا كيفية تطوير المجتمع

Dans le moule étroit que la société voulait m'imposer.

الذي يُريدني المجتمع أن أتكيّف معه.

Il y actuellement un débat dans la société contemporaine

الآن، في المجتمع الحديث، هناك جدال مستمرّ

Plus de contrôle au foyer et dans la société,

‫قدرة أكبر‬ ‫على التنقل في عالم متغير المناخ.‬

Je sais que nous vivons dans une société capitaliste

أعلم بأننا نعيش الآن في مجتمع رأسماليّ،

Pour ré-évaluer comment la société considère les artistes.

لنعيد تقييم نظرتنا إلى الفنانين في مجتمعنا.

Dans la société des macaques, l'amitié naît de l'épouillement.

‫في مجتمع المكاك، تتكون الصداقات بالعناية.‬

Notre société aime la mafia pour une raison quelconque

مجتمعنا يحب المافيا لسبب ما

En fait, la société elle-même a été critiquée

في الواقع ، تم انتقاد المجتمع نفسه

Voilà pourquoi la Société historique turque est si importante

هذا هو السبب في أهمية الجمعية التاريخية التركية

Société historique turque, sur ordre de Mustafa Kemal Atatürk

الجمعية التاريخية التركية ، بأمر من مصطفى كمال أتاتورك

La Société historique turque n'a pas géré ce travail

لم تتعامل الجمعية التاريخية التركية مع هذه الوظيفة

Mais la lamentation est très courante dans notre société

لكن الرثاء شائع جدًا في مجتمعنا

Qui travaille pour sa société depuis plus de 20 ans

الذي عمل لأجل شركته/ها لأكثر من 20 عاما

Qui réponde aux besoins de la société du XXIe siècle.

لتلبي احتياجات مجتمع القرن الحادي والعشرين.

Les mythes sur la femme qu’on retrouve dans notre société.

الأساطير الموجودة حول النساء في مجتمعنا.

Car, nous ne voulons pas nous isoler de la société.

لأننا في النهاية لا نريد أن نصبح معزولين عن مجتمعنا

N'ont clairement aucune importance pour nos politiciens et notre société ?

من الواضح أنها لا تعني شيئاً للسياسيين ولمجتمعنا.

D'après la Société de Protection de la Faune en Inde,

‫بحسب منظمة‬ ‫"مجتمع حماية الحياة البرية الهندية"،‬

Ça se perpétue à travers la société et les cultures.

‫خُلد ذلك عبر المجتمع والثقافات،‬

Une société changée reflète un sens de l'identité personnelle changé

والمجتمع المتغير يعكس تغير فكرة الهوية الشخصية

Et pour certains, c'est la société qui doit les chercher.

ونحتاج لأخرى كي ننفّذها جميعًا كمجتمع.

Qui ont façonné notre histoire et infectent encore notre société,

التي شكلت تاريخنا و مازالت تؤثر على مجتمعنا اليوم.

Est si ancrée dans nos esprits et dans notre société

هو أمر متأصل في عقولنا ومجتمعنا إلى درجة

Parlait des prévenus comme de « la lie de la société »

أشار إلى المتهمين على أنهم "حثالة الأرض"

Est le rêve de beaucoup de gens dans la société

هو حلم كثير من الناس في المجتمع

La Société historique turque a acquis une personnalité juridique distincte

اتخذت الجمعية التاريخية التركية شخصية قانونية منفصلة

Alors, quel est le but de la Société historique turque?

إذن ، ما هو الغرض من الجمعية التاريخية التركية؟

Donc le président de la Société historique turque a changé

لذلك تغير رئيس الجمعية التاريخية التركية

Le plan est simple si vous voulez détruire une société

الخطة بسيطة إذا كنت تريد تدمير المجتمع

Quoi qu'il en soit, revenons à la Société historique turque.

على أي حال ، دعنا نعود إلى الجمعية التاريخية التركية.

Et le conseil d'administration a décidé d'acheter la société Next

وقرر المجلس شراء الشركة التالية

Mais est une menace pour la démocratie et la société.

بل تشكل تهديداً على المجتمع والديمقراطية.

Avantage: ce système surprotège la société et favorise la répression.

الميزة: هذا النظام يحمي المجتمع ويعزز القمع.

Mais dans la société moderne, on se voit séparés de ça,

ولكن كما تعلمون، في المجتمع الحديث، نحس أننا منفصلون عن كل هذا،

C’est la culture qui explique comment nous interagissons dans notre société.

إنها الثقافة التي تفسر تفاعلنا في مجتمعنا.

Peut nous aider à nous diriger vers une société plus coopérative

يمكن أن تساعدنا على أن نسير باتجاه مجتمع متعاون

Et en tant que société en général qui devrait les soutenir.

أو كالمجتمع الأكبر الذي يجب أن يدعمهم.

Une tendance va à l’encontre de cette atomisation de la société :

هناك اتجاه معاكس لهذا التفكيك في مجتمعنا:

Qu'une heure à regarder le contenu détenu par une autre société ?

من مشاهدة محتوي شخص اخر لمدة ساعة؟

Pas de nom de société, de téléphone, d'adresse mail ou postale --

بدون اسم للشركة، رقم هاتف، بريد الكتروني، صندوق بريد --

C'était absolument inacceptable. La société n'en voulait pas une seule fois

كان هذا غير مقبول على الإطلاق. لم يرغب المجتمع بذلك مرة واحدة

Oui, dans notre société il y a beaucoup de ces zubs

نعم ، يوجد في مجتمعنا الكثير من هذه الزوبس

Voyons ce que la Société historique turque fait pour les faire?

دعونا نلقي نظرة على ما تفعله الجمعية التاريخية التركية للقيام بذلك؟

La société SpaceX d'Elon Musk et la NASA en font partie.

من بينهم شركة Elon Musk's SpaceX و NASA.

De sorte qu'il ne voit pas le niveau de la société

حتى لا يرى مستوى المجتمع

Considérons notre société et notre état autant que nous le pensons.

دعونا ننظر إلى مجتمعنا والدولة بقدر ما نفكر في أنفسنا.