Translation of "Courrier" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Courrier" in a sentence and their spanish translations:

Le courrier,

La entrega de correo

Par courrier recommandé ?

¿Por carta certificada?

courrier, téléphone, télégramme, non?

correo, teléfono, telegrama, ¿verdad?

Pour recevoir leur courrier.

para recoger su correo,

Le courrier est arrivé.

Ha llegado el correo.

Vous avez du courrier.

- Hay una carta para vosotros.
- Hay una carta para usted.

- Je ne reçois pas beaucoup de courrier.
- Je reçois peu de courrier.

No recibo mucha correspondencia.

Le courrier doit être ramassé.

- El correo tiene que ser recogido.
- Hay que recoger el correo.

Ils communiquent souvent par courrier.

Se comunican entre sí a menudo por correo.

Mais en fait courrier, agence télégraphique

pero en realidad correo, agencia de telégrafos

Je t'ai envoyé un courrier électronique.

- Te mandé un e-mail.
- Te mandé un correo.

Pouvez-vous l'envoyer par courrier électronique ?

¿Podrías enviarlo por correo electrónico?

Merci de me contacter par courrier.

Por favor, contácteme por correo.

J'ai une liste de courrier électronique.

Tengo una lista de correo electrónico.

- Y a-t-il du courrier pour moi ?
- Il y a du courrier pour moi ?

¿Hay correspondencia para mí?

Vous jetez immédiatement un courrier aux hommes

estás enviando un correo a los hombres inmediatamente

Vous apporter le courrier directement chez vous.

a tu casa y te entrega correo directamente

Avant de se reconvertir au long-courrier.

antes de volver a capacitarse para el de largo recorrido.

Je voudrais envoyer ceci par courrier recommandé.

Esto por correo certificado, por favor.

Le courrier est distribué une fois par jour.

El correo es repartido una vez al día.

Le facteur distribue le courrier tous les matins.

El cartero reparte cartas todas las mañanas.

Veuillez faire suivre mon courrier à cette adresse.

Haga el favor de reexpedirme el correo a esta dirección.

Y a-t-il du courrier pour moi ?

¿Hay correspondencia para mí?

Je ne reçois assurément pas de courrier à l'université.

Por supuesto no recibo correos en la universidad.

Je t'envoie un cadeau d'anniversaire par le courrier aérien.

Te voy a enviar por avión un regalo de cumpleaños.

Je suis désolé j'ai ouvert votre courrier par erreur.

Siento haber abierto tu correo por error.

Y a-t-il du courrier pour moi aujourd'hui ?

¿Hoy hay correo para mí?

Envoyez-moi vos réponses par message privé ou par courrier.

Mándenme sus respuestas por mensaje privado o por mail.

Il n'y a pas de courrier dans la boîte aux lettres.

No hay ningún correo en el buzón.

La secrétaire a ouvert le courrier qui était arrivé ce matin.

La secretaria abrió el correo que había llegado esa mañana.

Les ordinateurs sont utilisés pour envoyer des messages par courrier électronique.

Los ordenadores se usan para enviar mensajes por e-mail.

Vos abonnés au courrier électronique sont vos lecteurs les plus fidèles,

Sus suscriptores de correo electrónico son tus lectores más leales,

Ce n'est pas comme faire une machine ou aller chercher le courrier.

No es como si lavaras ropa o recogieras el correo.

Beaucoup d'entre vous n'ont pas répondu au courrier, au téléphone, au télégramme?

Muchos de ustedes no respondieron correo, teléfono, telegrama?

Pour le copilote, ce sera l'un de ses derniers vols court-courrier

Para la copiloto, será uno de sus últimos vuelos de corto recorrido

Y a-t-il des lettres pour moi dans le courrier d'aujourd'hui ?

¿Hay cartas para mi en el correo de hoy?

- J'ai oublié mon adresse de courrier électronique.
- J'ai oublié mon adresse électronique.

Olvidé mi dirección de correo electrónico.

- Une lettre pour toi.
- Tu as une lettre.
- Tu as du courrier.

- Una carta para ti.
- Hay una carta para ti.

S'il vous plaît, envoyez-moi une réponse dès que vous recevrez ce courrier.

Por favor envíeme una respuesta tan pronto reciba este correo.

Qu'il pleuve ou qu'il y ait du soleil, le facteur apporte le courrier.

Llueva o haga sol, el cartero reparte el correo.

Je vais faire un courriel à partir de ma liste de courrier électronique,

Voy a hacer un correo electrónico explosión de mi lista de correo electrónico,

"" Oui, "dit Bertrand," je me suis présenté par l'escalier arrière à Napoléon le courrier"

"“Sí, dijo Bertrand, “Yo mismo introdujé por las escaleras trasera a Napoleón al mensajero

Du général en action, en rédigeant des instructions écrites qui étaient envoyées par courrier;

órdenes del general , redactando instrucciones escritas que se enviaban por mensajería;

À la seconde où le facteur passe, il fonce dehors pour ramasser son courrier.

Apenas llega el cartero, él sale corriendo a recoger su correo.

Tout ce que vous avez dit dans votre courrier électronique est juste excepté le prix.

Todo lo que dijiste en el correo es correcto, excepto el precio.

- Quelque chose cloche avec mon courrier électronique.
- Quelque chose ne va pas dans mon courriel.

Algo le pasa a mi e-mail.

S'il vous plaît, pourriez-vous m'envoyer les détails de vos produits en pièce jointe d'un courrier électronique ?

Por favor, ¿podría enviarme detalles sobre sus productos como adjuntos en un correo electrónico?

- J'ai oublié mon adresse de courrier électronique.
- J'ai oublié mon adresse électronique.
- J'ai oublié mon adresse mail.

Olvidé mi dirección de correo electrónico.

- Je voulais juste vérifier mes emails.
- Je voulais juste vérifier mon courrier électronique.
- Je voulais juste vérifier mes courriels.

Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.

- N'oublie pas de poster la lettre.
- N'oubliez pas de poster la lettre.
- N'oublie pas de mettre la lettre au courrier.

- No te olvides de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.
- No olvides mandar la carta.

Aussitôt que la voiture voiture sera réparée, envoyez-moi, s'il vous plaît, un courrier indiquant le coût. Je vous enverrai l'argent.

Por favor, envíame una carta con el precio tan pronto hayas reparado el auto. Te enviaré el dinero.

Étant donné que je n'ai reçu aucune réponse, je me demandais s'il était possible que mon courrier ne vous ait jamais été livré.

Como no he recibido una respuesta, me preguntaba si tal vez mi correo nunca se te entregó.

- S'il vous plaît, envoyez-moi une réponse dès que vous recevrez ce courrier.
- Veuillez m'envoyer une réponse dès que vous avez reçu ce message.

Por favor envíeme una respuesta tan pronto reciba este correo.

- Elle lui écrivit une longue lettre mais ne la posta pas.
- Elle lui écrivit une longue lettre mais ne la mit pas au courrier.
- Elle lui a écrit une longue lettre mais ne l'a pas postée.
- Elle lui a écrit une longue lettre mais ne l'a pas mise au courrier.
- Elle lui écrivit une longue lettre mais ne l'envoya pas.

Ella le escribió una carta larga, pero no se la envió.