Translation of "Souvent" in Korean

0.016 sec.

Examples of using "Souvent" in a sentence and their korean translations:

Moi ? Souvent !

저요? 자주요!

Je l'utilise souvent.

이걸 자주 써요

Souvent, les mèmes

대부분의 밈은

Elle a souvent changé.

수년간 여러 번에 걸쳐 바뀌었거든요

Souvent, grâce aux filtres,

그리고 요즘엔 다들 필터를 써서

Partageaient souvent des caractéristiques identiques,

동일한 특징을 공유했는데

Souvent, cela nous rend malades.

그럼에도 우리는 보통 아프게 됩니다.

Trop souvent, l'histoire s'arrête ici.

여기까지만 할 때가 너무 많죠.

souvent à l'arrière du cou...

대부분 뒷덜미를 공격합니다

Peu souvent vus, rarement filmés...

‎촬영은커녕 보기조차 힘든...

Sont souvent blâmées pour leurs efforts.

종종 침묵당하는 것이요.

Et souvent avec nos informations financières.

종종 우리의 금융 정보들도 이곳에 들어있죠.

Souvent quand je suis en public,

사람들이 많은 곳으로 외출할 때

souvent les vertèbres, parfois les côtes -

보통 척추뼈 또는 갈비뼈라고 불리는 부분이죠,

Cela débute souvent avec des croquis.

그건 주로 스케치에서 시작됩니다.

souvent taxées de « pathologies typiquement féminines ».

별 뜻 없이 "여성의 병"으로 불리죠.

Les gens nous choisiront plus souvent.

사람들이 우리를 더 자주 선택하겠죠.

Nous restons souvent ignorants et naïfs

우리는 종종

Ça m'a très souvent aidé. Allez.

정말 자주 도움이 되죠 좋습니다

C'est souvent plus dangereux qu'en montée,

대개 기어 올라갈 때보다 훨씬 위험한 데다

On nous a si souvent dit :

우린 이런 얘기를 수도 없이 들었거든요

L'esthétique présentait souvent une déshumanisation profonde,

그림은 종종 심한 인간성 말살을 담았는데

Diffère souvent de ce qu'on pense.

여러분이 생각하는 것과 항상 같지 않을 수 있고

souvent avec des résultats beaucoup plus dévastateurs.

종종 충격적인 결과를 초래합니다.

Nous considérons souvent ces choses comme normales

우린 그런 행동들을 이상하다 생각 안하죠.

Et souvent on choisit de vivre avec.

번번히 참고 넘어가기로 합니다.

Souvent, pour essayer de retrouver la civilisation,

많은 경우 문명을 찾으려고 할 때

Souvent, l'eau s'accumule dans les mines abandonnées

종종 버려진 광산에 지하수가 모이곤 하는데

J'ai souvent eu du mal à m'intégrer.

적응하기가 참 힘들었는데

En utilisant souvent moins de deux hectares.

보통 2만 평방미터 정도의 땅에서요.

Dansant très souvent la salsa jusqu'à l'aube.

밤새도록 살사 클럽에서 춤을 추곤 했어요.

Les hôpitaux nous rendent souvent plus malade.

오히려 병원에서 더 악화되죠.

Il s'attarde souvent sur les mauvaises choses.

이게 자주 잘못된 것에 걸리게 됩니다.

Et l'anglais est souvent leur deuxième langue.

종종 영어가 외국어라는 걸 잘 알고 있습니다.

Je vais souvent voir sa tanière principale.

‎문어의 굴이 있는 곳에 ‎지금도 자주 갑니다

On a souvent parlé de racisme systémique.

조직적인 인종차별에 관해 자주 이야기하는데

Mais ce rezonage était souvent une limitation.

이 과정에서 많은 구역의 밀집도 기준이 축소됐죠

Très souvent, on peut demander aux gens...

많은 경우에 직접적으로 이렇게 묻는 건 곤란해요

Les médias ont souvent cet effet-là.

이는 대중 매체에서도 종종 되풀이된다고 생각해요

Le plus souvent, j'essayais juste de survivre.

거의 항상 살아남으려고 노력한 것 같아요

Ils ont souvent la nostalgie des relations

어릴 때나 학교, 회사에서

Vous faites souvent des soins du visage ?

평소에 얼굴에 뭔가 바르시나요?

Sont souvent considérées comme des sous-citoyens.

2등 시민으로 간주되곤 합니다.

Dans une vie d'échanges souvent houleux avec lui,

종종 케니와 열띤 대화를 하는 동안

Mais souvent, les grands félins sentent à peine.

하지만 큰 고양잇과 동물은 대개 털에서 냄새가 거의 안 나죠

C'est souvent signe qu'ils ont trouvé à manger.

저런 건 대개 새들이 먹이를 포착했다는 신호죠

Souvent, ces gaz peuvent vous faire perdre connaissance.

흔히 이런 가스에 사람들은 의식을 잃죠

Le lien entre les deux est souvent ignoré,

이 둘 사이의 관계는 흔히 간과되지만

Malheureusement, pour cela, des forêts sont souvent défrichées,

안타깝게, 숲을 밀어 버리기도 하는데

Dont nous ne respectons bien souvent pas l'ordonnance.

처방된 대로 복용하지 않는 경우가 많죠.

Vous avez souvent pris des positions très surprenantes

당신은 종종 매우 놀라운 입장을 보이곤 했습니다.

Souvent, on se dépêche de réhabiliter ces lieux

우리는 너무 서둘러 이런 장소들을 다시 만들고 있습니다.

Ça vient souvent quand on approche du décès.

사람들이 죽음에 가까워지면 그런 일이 생겨요

L'épilepsie dans laquelle nous voyons souvent des zones d'hyperactivité.

증가된 활동을 보이는 지역이 주로 나타나는 간질입니다.

Mais souvent, obtenir des dons, c'est comprendre la personne

하지만 꽤 자주, 사람을 이해하는 이 사소한 일이

La demande est souvent aussi simple qu'utiliser la phrase :

요청은 주로 아주 간단한 말을 사용합니다.

Est souvent une question de vie ou de mort.

종종 삶과 죽음의 문제입니다.

C'est souvent une bonne idée de marquer son passage.

지나온 길을 표시하는 것도 좋은 생각입니다

Recevant souvent de très bonnes notes pour son travail.

모든 과목에서 1등급이었는데

Bien souvent, leur reproduction coïncide avec la pleine lune.

‎많은 경우에 개구리의 번식은 ‎보름달과 일치하죠

Mais ces monstres miniatures se chassent souvent entre eux.

‎하지만 이 작은 괴물들은 ‎많은 경우 서로를 사냥합니다

Les mèmes de 4chan posaient souvent beaucoup de problèmes,

포챈에 등장한 밈은 종종 문제가 심각해서

Souvent, les conversations sur les maladies mentales sont réductrices

우울증 같은 정신 질환에 관련된 대화는 종종

Mais le plus bruyant n'est pas souvent le plus rouge.

하지만 가장 시끄러운 것이 항상 빨간색은 아니죠.

Souvent pour des choses qu'on sait faire depuis des décennies,

대부분 우리가 몇십 년 간 이미 알고 있던 것들,

Que notre système scolaire perpétue bien souvent la fracture sociale.

우리 교육 시스템은 사회적 분열을 더 견고하게 만듭니다.

C'est souvent mieux que de chasser du gibier en forêt.

숲에서 큰 사냥감을 노리는 것보다 훨씬 나을 때가 많습니다

C'était divers, comme c'est souvent le cas pour les écrivains.

흔히 그렇듯, 글쓴이를 향한 여러 내용이 뒤섞여 있었습니다.

Les joueurs sont souvent à l'avant-garde des avancées technologiques.

게이머들은 대개 새로운 테크놀로지 탐험에 선두주자입니다.

Les visiteurs font souvent des dons pour soutenir le projet.

도로 정비에 보태라고 현금을 기부하는 사람도 많습니다.

Souvent, dans le cadre du travail, on recommande des personnes,

여기 있는 사람 대부분 추천으로 동료가 정해지는 업계에 종사하고 있죠

Modératrice : Nick, je suis sûre que l'on vous le demande souvent.

사회자 : 그럼, 닉 이런 질문을 많이 받으실 것 같은데요.

Nous pensons souvent que les hommes sont physiquement et émotionnellement forts ;

우린 남성들을을 신체적, 정신적으로 강한 존재라 여깁니다.

Machiavel est une figure qu'on tourne souvent en dérision en Occident,

마키아벨리는 서양에서는 종종 조롱의 대상이 되는 인물이지만,

souvent pour se faire plumer par des revendeurs à la sauvette.

종종 암표상에게 바가지를 쓰기도 했습니다.

était souvent le sujet le plus clivant dans la vie américaine,

미국에서 가장 논란이 되는 화제 중 하나였습니다.

La Colombie fait quelque chose que l'on ne voit pas souvent.

콜롬비아는 자주 보지 못하는 일을 하고 있죠

Les symptômes réapparaissent souvent, et vous vous retrouvez à la case départ.

증상들은 다시 나타나고, 처음의 상태로 다시 되돌아 오게 됩니다.

Mais peu souvent pour quelque chose qu'un homme montre envers une femme.

남성이 여성에게 하는 것으로는 잘 쓰지 않습니다.

Mais la vie d'un être humain dure souvent moins de 100 ans.

하지만 인간의 생애는 100년도 되지 않죠.

Les arbres sont super pour les pisteurs, car on s'y accroche souvent.

이래서 추적할 때 나무는 늘 도움이 되죠 단서를 잡아챌 때가 많거든요

Vous avez assuré. Vous avez fait de bons choix, souvent dans l'urgence.

오늘 잘하셨습니다 부담감에도 불구하고 좋은 결정들을 내리셨어요

Mais plus souvent, de drôles de questions qui semblent défier des réponses :

더 자주 일어나는 것은 말도 안되는 반항적인 답을 요구하는 질문들입니다.

Trop souvent, nous visons la perfection, mais, au final, nous ne faisons rien,

우리는 자주, 완벽함을 추구하지만, 아무것도 끝내지 못합니다.

J'ai cru que j'avais laissé une bouteille d'eau, comme souvent, dans mon sac.

종종 그렇듯이 가방 안에 물병을 넣어둔 줄 알았습니다.

Est le plus souvent calculé sur la façon dont nos écoles sont intégrées,

우리의 학교 교육이 얼마나 통합되어 있나,

J'ai donc agi comme je le fais souvent quand je suis en colère :

그래서 제가 화날 때마나 하듯이

souvent issus des mêmes quartiers pauvres du sud et de l'ouest de Chicago.

시카고 남부, 서부의 빈민촌 출신이 많았습니다.

C'est pour ça que pardonner n'est souvent pas la meilleure chose à faire.

대부분의 상황에 용서가 해답이 아닌 이유인데요.

Tout ça se résume à une chose que ma grand-mère disait souvent :

그것은 저희 할머니께서 항상 하셨던 말씀과 같아요.

Les orangs-outans sont souvent tués à la machette ou brûlés avec de l'essence.

오랑우탄은 대부분 칼에 찔리거나 산 채로 불에 타 죽습니다

Les animaux qui se cachent pendant la chaleur du jour sortent souvent la nuit.

낮의 더위를 피해 피난처로 갔던 동물들은 대부분 밤에 나올 겁니다

Quand une attaque survient, il s'agit souvent d'une mère qui veut protéger son petit.

공격이 일어나는 경우는 보통 어미가 새끼를 보호하려는 반응이기 때문이죠