Translation of "Cage" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Cage" in a sentence and their spanish translations:

La cage est vide.

La jaula está vacía.

Thomas a ouvert la cage.

Tomás abrió la jaula.

J'ai trouvé la cage vide.

Encontré la jaula vacía.

Les lions sont dans la cage.

Los leones están en la jaula.

Mets les animaux dans une cage.

Mete a los animales a la jaula.

L’oiseau dans la cage chante gaiement.

El ave canta alegremente en la jaula.

L'oiseau bleu vole sur la cage.

El pájaro azul vuela sobre la jaula.

Je suis dans la cage d'escalier.

Estoy en el hueco de la escalera.

- Tu devrais libérer les animaux de leur cage.
- Vous devriez libérer ces animaux de leur cage.

Deberías liberar a esos animales de la jaula.

Tom m'a fabriqué une cage à oiseaux.

Tom me hizo una jaula.

Le monde est une cage à fous.

El mundo es una jaula de locos.

Les oiseaux chantent joyeusement dans la cage.

- Las aves están cantando alegremente en la jaula.
- Los pájaros están cantando alegremente en la jaula.

Elle a libéré l'oiseau de la cage.

Ella liberó al pájaro de la jaula.

- Il a ouvert la cage et a libéré les oiseaux.
- Il ouvrit la cage et libéra les oiseaux.

Él abrió la jaula y liberó a los pájaros.

Et nous avons animé un combat en cage.

y organizamos un juego de jaula.

Napoléon à Paris dans une cage de fer.

Napoleón a París en una jaula de hierro.

L'animal s'est démené pour sortir de la cage.

El animal luchó por salir de la jaula.

Les oiseaux dans la cage sont des canaris.

- Los pájaros en la jaula son canarios.
- Los pájaros de la jaula son canarios.

L'ours parcourt sa cage de long en large.

El oso va de un lado a otro de la jaula.

Vous pouvez aussi emplir votre cage thoracique en inspirant.

También pueden llenar la caja torácica al inspirar.

Le tigre était allongé au milieu de la cage.

El tigre se recostó en el medio de la jaula.

La fille a relâché les oiseaux de la cage.

La niña liberó a las aves de la jaula.

Si un tigre sortait de la cage, que ferais-tu ?

¿Si un tigre se saliera de la jaula, qué harías?

Le grillon en cage dévore autant que le grillon en liberté.

Un grillo enjaulado come tanto como un grillo libre.

Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte.

Para pintar un pájaro, primero pinta una jaula con la puerta abierta.

Si je pouvais, je laisserais s'envoler librement tous les oiseaux en cage.

Si pudiera, liberaría a todos los pájaros enjaulados.

Il y a un oiseau blanc dans la cage dans le jardin.

Hay un pájaro blanco metido en la jaula en el jardín.

La folie est relative. Ça dépend de qui a enfermé qui dans quelle cage.

La locura es relativa. Depende de quién encerró a quién en qué jaula.

Je ne suis pas un oiseau que l'on met en cage ; je suis un homme libre, avec son indépendance.

No soy ningún pájaro ni ninguna red me entrampa; yo soy un ser humano libre con una voluntad independiente.