Translation of "Blâmer" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Blâmer" in a sentence and their spanish translations:

- Personne ne va te blâmer.
- Personne ne va vous blâmer.

Nadie te va a culpar.

-- surtout blâmer les autres --

sobre todo dejar de culpar a los demás,

Malchance soient également à blâmer.

mala suerte también fueron los culpables.

Elle n'est pas à blâmer.

No es responsabilidad de ella.

- Je n'ai personne d'autre à blâmer que moi-même.
- Je ne peux blâmer nul autre que moi.

No tengo a nadie que culpar salvo a mí mismo.

- Vous ne pouvez blâmer personne d'autre que vous-même.
- Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même.

No puedes culpar a nadie más que a ti mismo.

Et nous devons cesser de blâmer les autres,

debemos dejar de culpar a los demás,

Mais, si le développement cérébral est à blâmer,

Pero, si la culpa es del cerebro que no ha madurado,

Tu ne peux pas le blâmer pour l'accident.

No lo puedes culpar a él por el accidente.

Je n'ai personne d'autre à blâmer que moi-même.

No tengo a nadie que culpar salvo a mí mismo.

Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même.

No puedes culpar a nadie más que a ti mismo.

Si vous trouvez un problème avec Tatoeba, allez blâmer Sysko.

Si descubres cualquier problema en Tatoeba, anda y culpa a Sysko.

- Tu ne peux pas le blâmer.
- Vous ne pouvez pas le blâmer.
- Tu ne peux pas lui faire de reproche.
- Vous ne pouvez pas lui faire de reproche.

- No puedes culparle.
- No podéis culparle.
- No pueden culparle.
- No puede culparle.

- Je ne peux pas te blâmer.
- Je ne peux pas vous blâmer.
- Je ne peux pas vous faire de reproche.
- Je ne peux pas te faire de reproche.

- No puedo culparos.
- No puedo culparte.

Ou tant que nous continuerons à blâmer les autres lorsque nous sommes malheureux,

o mientras culpemos a los demás por nuestra infelicidad,

Certes tu t'es trompé, mais je ne peux pas te blâmer pour cela.

Por un lado, estás equivocado, pero por el otro, no puedo culparte por eso.

- Tu ne peux pas la blâmer d'ignorer ce qu'on ne lui a pas enseigné.
- Vous ne pouvez pas la blâmer d'ignorer ce qui ne lui a pas été enseigné.

No puedes culparla por no saber lo que no le han enseñado.

- Je ne peux pas lui faire de reproche.
- Je ne peux pas la blâmer.

No la puedo culpar.

- Je ne peux pas le blâmer.
- Je ne peux pas lui faire de reproche.

No lo puedo culpar.

Se tromper est humain. Blâmer quelqu'un d'autre pour ses erreurs l'est même encore davantage.

Errar es humano. Culpar a otra persona de tus errores es todavía más humano.

- À qui est-ce la faute ?
- À qui la faute ?
- Qui est à blâmer ?

¿De quién es la culpa?

Alors, est-ce que la lumière au néon dans le parking souterrain est à blâmer?

Entonces, ¿es culpa de la luz de neón del aparcamiento subterráneo?

Napoléon, notoirement mauvais tireur, était à blâmer, mais le fidèle maréchal Berthier en revendiqua la responsabilité.

Napoleón, un tirador notoriamente malo, era el culpable, pero el leal mariscal Berthier se atribuyó la responsabilidad.

- Si me blâmer te fait te sentir mieux, vas-y.
- Si me le reprocher vous fait vous sentir mieux, allez-y.

Si culparme te hace sentir mejor, adelante.

- Ils veulent juste quelqu'un à qui faire endosser la responsabilité.
- Elles veulent juste quelqu'un à qui faire endosser la responsabilité.
- Ils veulent juste quelqu'un à blâmer.

Ellos solo quieren a alguien a quien culpar.