Translation of "Assurer" in Spanish

0.064 sec.

Examples of using "Assurer" in a sentence and their spanish translations:

Je vais m'en assurer.

Me voy a asegurar de eso.

Je voulais simplement m'en assurer.

Sólo me estaba asegurando.

Comme Akamai, et ça va assurer

como Akamai, y eso asegurará

Mais je peux vous assurer d'une chose :

pero les aseguro una cosa:

Vous voulez vous assurer que vous optimisez

Quieres asegurarte a optimizar

Vous voulez vous assurer que cette personne

quieres asegurarte de que esa persona tenga

Pour cette raison, vous voulez vous assurer

Por eso, quieres asegurarte

Vous voulez vous assurer de le décomposer

Quieres asegurarte de descomponerlo

- Veuillez vous en assurer.
- Vérifiez bien.
- Vérifie bien.

- Asegúrate, por favor.
- Asegúrese, por favor.

Vous voulez vous assurer qu'ils reçoivent des rapports

quieres asegurarte de que reciban informes

Donc, vous voulez vous assurer que vous êtes

Así que quieres asegurarte de que estás

Ça les rend anxieux, ils pourraient ne pas assurer.

Se sienten muy nerviosas pensando que no van a poder hacerlo.

Comment nous assurer que nous faisons de notre mieux ?

¿cómo nos aseguramos de hacerlo lo mejor posible?

Les dalles de béton pleines doivent assurer la stabilité

Las losas sólidas de hormigón deben garantizar la estabilidad

Alors veuillez vous assurer de remercier l'équipe de bénévoles

Así que por favor asegúrese de agradecer al equipo de voluntarios

Mais en tant que père, je peux vous assurer

pero como su padre, lo que puedo asegurarles

Tels que vous assurer que vous utilisez Google Analytics

como asegurarse de usar Google Analytics

Le conseil suivant pour vous est de vous assurer

El siguiente consejo que tengo para ti es asegurarte

Donc vous devez vous assurer vous poussez vos vidéos,

Entonces debes asegurarte estás presionando tus videos,

Donc, vous voulez vous assurer que vous faites cela.

Entonces quiere asegurarse de hacer eso.

Vous voulez vous assurer vous n'êtes pas juste ce dong

quieres asegurarte no eres solo dong esto

Vous voulez vous assurer que votre serveur est proche d'eux,

Quieres asegurarte de que tu servidor está cerca de ellos,

C'est un acte délibéré pour assurer sa propre sécurité et survie.

Eso sería un acto deliberado para mantener su propia seguridad y supervivencia.

L'attaque coûteuse de Macdonald a contribué à assurer une grande victoire.

El costoso ataque de Macdonald ayudó a asegurar una gran victoria.

Vous voulez vous assurer que vous êtes en leur montrant tout.

quieres asegurarte de que eres mostrándoles todo.

Vous devez vous assurer que vous êtes montrer à Google tout,

Debes asegurarte de estar mostrando Google todo,

Vous devez vous assurer que vous leur permettre d'explorer le CSS,

Debes asegurarte de que Permitirles rastrear el CSS,

Le deuxième conseil que j'ai pour vous est de vous assurer

El segundo consejo que tengo para ti es asegurarte

Notre rôle est de nous assurer qu'elle ait la place d'être entendue.

Nuestro trabajo es asegurarnos de que tengan espacio para eso.

Comment vous assurer que votre petite amie ne feint pas ses orgasmes ?

¿Cómo puedes estar seguro de que tu novia no finge los orgasmos?

Menant une attaque qui a contribué à assurer la célèbre victoire de Jourdan.

liderando un ataque que ayudó a asegurar la famosa victoria de Jourdan.

Il faut six mètres cube d'air pour assurer la combustion d'un kilo de bois sec.

Se necesitan seis metros cúbicos de aire para asegurar la combustión de un kilo de madera seca.

- Je peux t'assurer que tu as tort.
- Je peux vous assurer que vous avez tort.

Te puedo asegurar que estás equivocada.

Ainsi que tous les aspects de l'administration de l'armée; assurer un mouvement et un approvisionnement efficaces;

así como todos los aspectos de la administración del ejército; asegurar un movimiento y un suministro eficientes;

Lorsque Napoléon organise son coup d'État du 18 brumaire, Lannes contribue à assurer la loyauté de l'armée.

Cuando Napoleón dio su golpe del 18 de Brumario, Lannes ayudó a asegurar la lealtad del ejército.

Nous devons nous assurer que vous êtes humain. Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ?

Necesitamos asegurarnos de que eres humano. ¿Cuáles son las primeras cinco letras de tu correo electrónico?

Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme.

Nos estamos asegurando de que nadie se esté aprovechando del pueblo americano para su propio interés a corto plazo.

Internet permet de vérifier, à moindres frais, que la connerie est universelle ; avant, il fallait voyager pour s'en assurer.

Internet permite verificar a menor costo que la imbecilidad es universal; antes había que viajar para asegurarse.

Il fit tout ce qui est possible pour assurer que nous disposions de tout ce dont nous aurions besoin.

Hizo todo lo posible para asegurar que tuviéramos todo lo que necesitábamos.

- Avant d'aller lui rendre visite, vous devriez vous assurer qu'il se trouve à son domicile.
- Avant d'aller lui rendre visite, tu devrais t'assurer qu'il est chez lui.

Antes de que lo vayas a visitar, deberías asegurarte de que él está en casa.

La transparence du gouvernement est un élément clé de la démocratie. Assurer que le public ait accès à l'information gouvernementale établit une confiance dans le processus de décision du gouvernement tout en permettant au public de tenir le gouvernement responsable de ces décisions.

La transparencia del gobierno es un componente clave de la democracia. Asegurar de que el público tenga acceso a la información gubernamental crea una confianza pública en el proceso de decisión del gobierno y también posibilita al público tener el gobierno responsable de esas decisiones.