Translation of "Raison" in Italian

0.026 sec.

Examples of using "Raison" in a sentence and their italian translations:

- J'ai eu raison.
- J'avais raison.

Avevo ragione.

- Vous avez raison.
- Ils ont raison.
- Elles ont raison.

- Ha ragione.
- Hanno ragione.
- Loro hanno ragione.
- Lei ha ragione.

- Ils ont eu raison.
- Elles ont eu raison.
- Ils avaient raison.
- Elles avaient raison.

- Avevano ragione.
- Loro avevano ragione.
- Hanno avuto ragione.
- Loro hanno avuto ragione.

- Nous avions raison.
- Nous eûmes raison.
- Nous avons eu raison.

Avevamo ragione.

- Vous avez eu raison.
- Tu avais raison.
- Vous aviez raison.

- Avevi ragione.
- Aveva ragione.
- Avevate ragione.
- Lei aveva ragione.
- Voi avevate ragione.
- Tu avevi ragione.

- Tu as raison.
- Vous avez raison.

- Avete ragione.
- Voi avete ragione.

- Ils auront raison.
- Elles auront raison.

- Avranno ragione.
- Loro avranno ragione.

- Ils avaient raison.
- Elles avaient raison.

- Avevano ragione.
- Loro avevano ragione.

- Ils ont raison.
- Elles ont raison.

- Hanno ragione.
- Loro hanno ragione.

J'ai raison.

- Ho ragione.
- Io ho ragione.

J'aurai raison.

- Avrò ragione.
- Io avrò ragione.

J'avais raison.

- Avevo ragione.
- Io avevo ragione.

- Le type a raison.
- L'homme a raison.

L'uomo ha ragione.

Quand tu as raison, tu as raison.

Quando hai ragione hai ragione.

- Elle a eu raison.
- Elle avait raison.

- Aveva ragione.
- Lei aveva ragione.
- Ha avuto ragione.
- Lei ha avuto ragione.

- Marie a eu raison.
- Marie avait raison.

Marie ha avuto ragione.

- Nous avions raison.
- Nous avons eu raison.

- Abbiamo avuto ragione.
- Noi abbiamo avuto ragione.

- Vous avez eu raison.
- Vous aviez raison.

- Aveva ragione.
- Avevate ragione.
- Lei aveva ragione.
- Voi avevate ragione.

- Elles ont eu raison.
- Elles avaient raison.

- Avevano ragione.
- Loro avevano ragione.

- Il a eu raison.
- Il avait raison.

- Aveva ragione.
- Lui aveva ragione.

- J'avais presque raison.
- J'ai presque eu raison.

- Avevo quasi ragione.
- Io avevo quasi ragione.

- Tu as eu raison.
- Tu avais raison.

Avevi ragione.

- Il n'aura pas raison.
- Elle n'aura pas raison.
- Vous n'aurez pas raison.

- Non avrà ragione.
- Lei non avrà ragione.

- Il n'a pas raison.
- Elle n'a pas raison.
- Vous n'avez pas raison.

Non ha ragione.

- Il n'avait pas raison.
- Elle n'avait pas raison.
- Vous n'aviez pas raison.

Non aveva ragione.

Et que j'ai raison, car j'ai toujours raison,

e io ho ragione, perché ho sempre ragione,

- Tu as probablement raison.
- Vous avez probablement raison.

- Probabilmente hai ragione.
- Probabilmente ha ragione.
- Probabilmente avete ragione.

- Ils n'avaient pas raison.
- Elles n'avaient pas raison.

- Non avevano ragione.
- Loro non avevano ragione.

- Vous n'avez pas raison.
- Ils n'ont pas raison.

- Non ha ragione.
- Lei non ha ragione.
- Non avete ragione.
- Voi non avete ragione.

- Ils n'ont pas raison.
- Elles n'ont pas raison.

- Non hanno ragione.
- Loro non hanno ragione.

- Ils n'auront pas raison.
- Elles n'auront pas raison.

- Non avranno ragione.
- Loro non avranno ragione.

- Vous avez parfaitement raison !
- Tu as parfaitement raison !

Hai assolutamente ragione!

- Ils ont raison, non ?
- Elles ont raison, non ?

- Hanno ragione, no?
- Loro hanno ragione, no?

- Donne-moi une raison.
- Donnez-moi une raison.

- Dammi un motivo.
- Mi dia un motivo.
- Datemi un motivo.

- Tu avais aussi raison.
- Vous aviez aussi raison.

- Anche tu avevi ragione.
- Anche lei aveva ragione.
- Anche voi avevate ragione.

- Tes parents avaient raison.
- Vos parents avaient raison.

- I tuoi genitori avevano ragione.
- I suoi genitori avevano ragione.
- I vostri genitori avevano ragione.

- Ton père avait raison.
- Votre père avait raison.

- Tuo padre aveva ragione.
- Vostro padre aveva ragione.
- Suo padre aveva ragione.

- Tu as parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison.

- Hai assolutamente ragione.
- Tu hai assolutamente ragione.
- Ha assolutamente ragione.
- Lei ha assolutamente ragione.
- Avete assolutamente ragione.
- Voi avete assolutamente ragione.

- Donne-moi une bonne raison.
- Donnez-moi une bonne raison.
- Fournis-moi une bonne raison.
- Fournissez-moi une bonne raison.

- Dammi una buona ragione.
- Datemi una buona ragione.
- Mi dia una buona ragione.

- En fait, tu as raison.
- En fait, vous avez raison.
- En vérité, vous avez raison.
- En vérité, tu as raison.

- In realtà hai ragione.
- In realtà ha ragione.
- In realtà avete ragione.

Qu'importe la raison,

Qualunque sia la ragione,

Vicky a raison.

E Vicky ha ragione.

Voulant avoir raison.

Convinti di essere nel giusto.

Il a raison.

Ha ragione.

Tom avait raison.

Tom aveva ragione.

J'ai eu raison.

- Ho avuto ragione.
- Io ho avuto ragione.

Tu as raison.

Hai ragione.

Elle a raison.

- Ha ragione.
- Lei ha ragione.

Tom a raison.

Tom ha ragione.

Marie a raison.

Marie ha ragione.

Nous avons raison.

- Abbiamo ragione.
- Noi abbiamo ragione.

Ils ont raison.

- Hanno ragione.
- Loro hanno ragione.

Elles ont raison.

- Hanno ragione.
- Loro hanno ragione.

Tu auras raison.

- Avrai ragione.
- Tu avrai ragione.

Il aura raison.

- Avrà ragione.
- Lui avrà ragione.

Tom aura raison.

Tom avrà ragione.

Elle aura raison.

- Avrà ragione.
- Lei avrà ragione.

Marie aura raison.

Marie avrà ragione.

Nous aurons raison.

- Avremo ragione.
- Noi avremo ragione.

Vous aurez raison.

- Avrà ragione.
- Lei avrà ragione.
- Avrete ragione.
- Voi avrete ragione.

Elles auront raison.

- Avranno ragione.
- Loro avranno ragione.

J'adore avoir raison.

- Amo aver ragione.
- Io amo aver ragione.

Avaient-ils raison?

- Avevano ragione?
- Loro avevano ragione?

L'homme a raison.

L'uomo ha ragione.

J'avais parfaitement raison.

Avevo assolutamente ragione.

Gandhi avait raison.

Gandhi aveva ragione.

J'ai raison, non ?

- Ho ragione, no?
- Io ho ragione, no?

Vous avez raison.

- Ha ragione.
- Lei ha ragione.
- Avete ragione.
- Voi avete ragione.

- J'admis qu'il avait raison.
- J'ai admis qu'il avait raison.

- Ammisi che aveva ragione.
- Ammisi che lui aveva ragione.
- Ho ammesso che aveva ragione.
- Ho ammesso che lui aveva ragione.

- J'admis qu'elle avait raison.
- J'ai admis qu'elle avait raison.

- Ammisi che aveva ragione.
- Ammisi che lei aveva ragione.
- Ho ammesso che aveva ragione.
- Ho ammesso che lei aveva ragione.

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Peut-être as-tu raison.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

- Je pense que vous avez raison.
- Je pense que tu as raison.
- Vous avez raison, je pense.
- Tu as raison, je pense.

- Hai ragione, penso.
- Ha ragione, penso.
- Avete ragione, penso.

- À mon avis, il a raison.
- Je pense qu'il a raison.
- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

Secondo me lui ha ragione.