Examples of using "Vain" in a sentence and their russian translations:
Но всё напрасно!
Всё было зря.
Его жертва не будет напрасной.
Вы наполнили это напрасно
Мы протестовали, но безрезультатно.
Ольга напрасно ждала Веру.
- Его смерть была не напрасна.
- Он погиб не напрасно.
Твоя жертва не была напрасной.
Я тщетно пытался открыть его.
Я пытался его остановить, но мне не удалось.
- Его жертва не будет напрасной.
- Её жертва не будет напрасной
- Его жертва не останется напрасной.
- Её жертва не останется напрасной.
- Том умер не напрасно.
- Том погиб не напрасно.
Он приходил не зря.
Дик тщетно пытался решить задачу.
Он попробовал ещё раз, но безуспешно.
Он попробовал снова, но тщетно.
Я тщетно пытался убедить её.
Я тщетно пытался её убедить.
Я пытался их убедить, но тщетно.
Они погибли не напрасно.
- Я проделал всю эту работу зря.
- Я проделал всю эту работу напрасно.
Давайте больше не будем занимать больничные коридоры напрасно
Он тщетно пытался открыть запертую дверь.
Дик тщетно пытался решить эту проблему.
Я пыталась преодолеть свою застенчивость, но безуспешно.
- Он напрасно пытался бросить курить.
- Он безуспешно пытался бросить курить.
Она тщетно пыталась скрыть беспокойство.
Я тщетно пытался отвоевать её сердце.
Она тщетно пыталась ему угодить.
Тщетно я пытался его убедить.
Он безуспешно пытался решить проблему.
Джон безуспешно пытался решить проблему.
Мы пытались заставить его передумать, но не смогли.
Я зря готовил?
Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности.
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
Она неоднократно пыталась бросить курить, но безуспешно.
Диктатор безуспешно пытался справиться с неловкой ситуацией.
Я напрасно пытался соблазнить её.
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
Мы пять минут стучали в дверь, но безрезультатно.
Ты напрасно просишь прощения; твой поступок невозможно простить.
Нашему государству очень вредно, что мы попадаем в больницу напрасно