Examples of using "T'appelle" in a sentence and their russian translations:
- Я тебе звоню.
- Я тебя зову.
Кто-то тебя зовёт.
Слушай, тебе кто-то звонит.
- Его мама тебя зовёт.
- Его мать зовёт тебя.
Я тебе завтра позвоню.
Я тебе вечером позвоню.
Я позвоню тебе в двенадцать.
- Вызвать тебе такси?
- Вызвать вам такси?
- Похоже, тебя кто-то зовёт.
- Кажется, тебя кто-то зовёт.
Как тебя мама называет?
- Я тебе позвоню, как только закончу.
- Я вам позвоню, как только закончу.
- Как закончу - позвоню.
- Я тебя позову, как только закончу.
- Я вас позову, как только закончу.
Я тебе в любом случае завтра позвоню.
Я позвоню тебе завтра в 8 утра.
Ты хочешь, чтобы я заказал тебе такси?
Я тебе позвоню сразу же, как только освобожусь.
- Я тебе позвоню, когда закончу работу.
- Я тебя позову, когда закончу работу.
Я позвоню тебе, как только у меня будет время.
- Это я тебе звоню или ты мне?
- Я тебе позвоню или ты мне?
Я тебе вечером позвоню.
- Я тебе потом позвоню.
- Я тебе попозже позвоню.
Я позвоню тебе в семь.
- Я позвоню тебе через час.
- Я позвоню вам через час.
- Я тебе через час позвоню.
Я тебе позвоню, когда приеду.
Как бы ты хотел, чтобы тебя называли?
- Иди в свою комнату и жди там, пока я тебя не позову.
- Иди в свою комнату и оставайся там, пока я тебя не позову.
- Я вызову тебе такси.
- Я вызову вам такси.
Я тебе попозже позвоню.
Ты что, глухой? Я тебя уже в третий раз есть зову!
- Мне позвонить тебе завтра?
- Мне позвонить Вам завтра?
- Хочешь, я вызову тебе такси?
- Хотите, я вызову вам такси?