Translation of "Façon" in Korean

0.064 sec.

Examples of using "Façon" in a sentence and their korean translations:

De façon impitoyable.

무자비하게요.

Agissent de façon pudibonde

정숙한 체 하는 여자처럼 행동하며

S'améliorera de façon exponentielle.

비교할 수 없을 만큼 좋아질 겁니다.

La façon la plus atroce,

가장 무시무시한 방법으로 행해진 것으로 볼 것이다.

Peut-être de façon surprenante,

어쩌면 놀랍게도,

L'offre décline de façon constante.

공급은 계속 줄고 있습니다.

En fait, de façon concrète,

이제 이 결과를 조금 더 현실적으로 변형시키자면

Plutôt qu'une façon de travailler.

포괄적인 체계라고 생각하기 보다는요.

Tout cela d'une façon critique,

부정적 영향을 받을 사람을 고려하며

D'attirer l'attention d'une façon unique.

새로운 언어가 되었어요

C'est la meilleure façon de faire.

뉴스를 퍼뜨리는 방법이죠.

Et investir de façon plus constructive.

여러가지 방법에 대해서 생각해야 할 겁니다.

Et une façon d'en effacer l'information.

그 안의 내용을 지우는 방법 이 두 가지면 됩니다.

D'une façon que personne n'a anticipée ?

아무도 상상하지 못한 방식으로요.

Notre façon de nous réunir importe

우리가 어떻게 모임을 하는지가 중요한 거죠.

ES : C'est une nouvelle façon d'interagir.

이것은 소통하는 새로운 방식이었습니다.

Mais j'ai changé ma façon d'étudier.

하지만 그 이후 공부법을 바꿨습니다.

Mais d'une façon intéressante et intelligente,

말하자면 아주 흥미롭고, 지능적인 방법들인데,

On est complices, d'une certaine façon.

우리는 모두 공범일 수밖에 없어요

La meilleure façon d'en connaître l'impact,

기후에 미치는 영향을 알아보는 가장 좋은 방법은

à la façon dont la pierre rougeoie

바위가 오렌지 색으로 빛나고,

Tout le monde agit de façon étrange.

이상한 행동을 하게도 만듭니다.

C'est une façon de penser en images,

그림은 형상으로 사고하는 방법입니다.

C'est peut-être une façon peu orthodoxe

이건 행동이 유연하게 진화하는 동물에게

En tant que façon d'être au monde.

세상을 살아가는 방식으로서 말이죠.

Devrait être approché de la même façon.

이것과 똑같이 접근해야 한다고 생각합니다.

D'empêcher les autres d'agir de façon similaire

비슷한 방식으로 행동하는 사람들을 사전에 예방해서

ça sonnait un peu de façon mécanique.

약간 기계적인 소리였어요. 알고 있죠?

Mais c'était ma façon d'articuler la race

특히 인종 문제에 대해 이야기하는 방식 때문에

L'équipe regarde beaucoup d'événements de cette façon.

이 팀에는 많은 큰 행사를 지켜보는 그룹들이 있어요

Et notre façon de penser les projections.

지도에 대한 관점을 바꿀 일이 생겨났습니다.

Mais de la façon dont il les mélange.

음을 어떻게 조합했는지가 다른 거죠.

C'est une façon naïve d'opérer des changements sociaux.

사회적 변화를 가져오기에는 그건 너무 순진한 방법이죠.

Que la seule façon pour vous de survivre

우리가 생존할 수 있는 유일한 길은

Qui va changer le monde de façon positive.

투자할 기회를 주는 겁니다.

Et avoir notre Lune créée de cette façon

달이 이런 식으로 만들어졌다는 건

Se comporte de façon inappropriée envers un entrepreneur,

대하는 것을 보거나 들었을 때,

Se lie de façon aggravante et malgré elle

무심코 그렇게 해서 손해를 입고 불리한 영역과 함께

Ils conservent les grains de la même façon,

곡식을 저장하는 방식도 비슷하고

De façon intéressante de lancer de nouvelles séries.

아주 흥미로운 방법을 시도하셨어요.

Qui nous maintient en vie à sa façon.

각각의 방식으로 우리에게 생명력을 갖게 해주죠.

D'une façon étrange, nos vies se faisaient écho.

‎묘하게도 저와 문어의 삶은 ‎서로 닮아 있었죠

Avec ces outils, ils peuvent changer leur façon

이런 도구를 이용해서

Ils font partie de notre façon de communiquer,

밈은 우리 소통 방식의 핵심적인 부분이 되었고

Et les odeurs fonctionnent exactement de la même façon.

냄새도 이와 같은 방식으로 작동합니다.

Ainsi en repensant le problème de façon plus honnête

우리가 문제를 좀 더 제대로 인식하고

Et même si la maladie progressait de façon significative

병이 심각하게 진행되고

Mais d'une façon ou d'une autre, ça a marché.

하지만 어떻게든 성공해냈죠.

Et je m'étais en fait, de cette façon étrange,

이상한 방식으로 저 스스로에게

Notre façon d'aborder la zone de confort est erronée.

우리는 "삶의 안전지대"에 대해 잘못된 이야기를 하고 있습니다.

La nature se révèle à nous de façon unique

자연은 독특한 방식으로 그 모습을 드러냅니다.

Elles ont l'habitude d'évaluer les situations de façon réaliste,

현실적으로 상황을 분석하고

Ces tisseurs ont trouvé une meilleure façon de vivre.

꿰는 자들은 더 나은 삶의 방법을 찾아내었습니다.

Qui a été haïe et bannie de façon spécifique.

특정한 방식으로 덮혀지거나 증오의 대상이 돼 왔어요.

Elles sont conçues d’une façon qui perturbe notre anticipation.

우리의 선견지명을 발휘할 수 없게 설계되어 있으니까요.

L'humanisme est une façon de penser et de vivre

인본주의란 인간을 중심에 둔

La seule façon d'obtenir cela est d'améliorer le monde,

용서받을 수 있는 유일한 방법은 세상을 개선시키는 것이고

Tous les aspects de notre façon d'aimer, de vivre,

우리가 사랑하고, 살아가고

Et ils font bouillir l'eau de la même façon.

물도 똑같은 방법으로 끓이네요.

Est une formidable façon de leur donner une voix.

그들이 목소리를 높일 수 있는 엄청난 방법이었어요.

D'une certaine façon, il a réuni le monde entier

한편으로는 세계를 통합시키는 역할을 했잖아요.

De façon peut-être plus importante pour notre relation,

이 관계에 있어 가장 중요한 것은

Je suis fascinée par la façon le monde marche.

항상 세상이 정확히 어떻게 돌아가는지에 매료되어 있었습니다.

Où on pourrait mettre du CBD de façon absurde ?

CBD가 어디 들어가야 말이 되지 않을까?

Litiges ", ce qui est une autre façon de dire

이는 다른 말로 하면,

On a immortalisé nos voyages d'une façon particulière et unique.

우리는 특별하고 꽤나 독특한 방식으로 우리 여행의 장면을 포착했습니다.

Les formes que la nature crée de façon si experte,

자연이 만드는 정교한 문양들,

Et en restructurant nos systèmes sociaux de façon plus juste,

사회 시스템을 좀 더 공정한 형태로 재구성하려면

Le sens de la justice peut agir de façon surprenante.

공평함은 놀라운 방식으로 작용합니다.

Voici un exemple de la façon dont cela pourrait fonctionner.

이것이 어떤 곳에 쓰일지 말하자면

De toute façon, même si on adopte une stratégie optimale,

최적의 전략을 따른다 해도

Nous devons changer la façon dont nous parlons aux autres,

우리는 서로 대화하는 방법을 바꿀 필요가 있습니다.

La façon dont les gens s'améliorent dans ce qu'ils font.

무엇이 가능한 지를 볼 수 있습니다.

Pas de façon sinistre, en voulant contrôler l'esprit des gens,

사람들의 마음이라도 조종하려는 기이한 것이 아니라,

Est que c'était une façon d'honorer l'héritage de mes parents.

부모님이 물려주신 유산에 경의를 표하는 데 있었습니다.

C'est la seule façon d’arrêter cette culture des « fake news ».

이것이 가짜뉴스 문화를 막을 유일한 방법입니다.

La façon dont nous laissons notre marque dans le monde.

세상에 발자취를 남기는 방법이다.

Je pensais comme un poulpe. C'était usant, d'une certaine façon.

‎문어처럼 생각하고 움직였어요 ‎그래서 한편으로는 ‎부담감이 어마어마했죠

Mais la façon dont on les perçoit, c'est encore différent.

하지만 그게 소화되고 인식되는 방법은 또 다른 이야기죠

Dans lequel les noirs ne sont pas traités de façon égale.

간과하는 경향이 있는 것 같아서입니다.

Toute cette chimio avait nui de façon permanente à mon corps.

항암치료는 제 몸에 영구적인 피해를 남겼습니다.

Pour finir, souvenez-vous de terminer la conversation de façon positive,

마지막으로 긍정적인 방식으로 대화를 마무리지으세요.

Et en général nous aide à nous concentrer de façon positive.

긍정적인 면으로 집중하게 도와줍니다.

Et à la façon dont cet espace répond à nos besoins.

그 공간의 수용 능력에 대한 것들을 담고 있었습니다.

On en vient à utiliser les robots d'une façon très surprenante.

하지만 그 결과를 보고 우리는 놀라게 되죠.

Si les drames télévisés étaient notre façon de présenter les actualités.

드라마를 통해 뉴스를 전한다면요.

Tous ces gars étaient, à leur façon, des maîtres à penser,

이들은 모두 자기 힘으로 그 자리에 올랐다고 여겨지지만

Puis utiliser la lumière pour contrôler la façon dont les neurones communiquent.

빛을 이용해 뉴런들의 신호 활동을 제어할 수 있습니다.

Nous devons d'abord comprendre que la façon dont nous voyons le monde,

먼저 우리가 세상을 보는 방식을 이해해야 합니다

Je vais parler de la façon dont l'IA et l'humanité peuvent coexister,

저는 AI과 인간이 어떻게 공존할 수 있는지 얘기할 겁니다.

Et les jeux peuvent être de l'art mais de façon bien différente.

게임도 예술이 될 수 있지만, 그 방식은 아주 다를거에요.

Et c'est à nous de trouver une façon de restaurer la confiance,

신뢰를 극복할 방법은 우리에게 있습니다.

Ces choix qu'on fait ou qu'on ne fait pas de façon passive

우리가 선택하는 것 혹은 선택하지 않는 것 모두가

Est le plus souvent calculé sur la façon dont nos écoles sont intégrées,

우리의 학교 교육이 얼마나 통합되어 있나,

Nous devons faire face à la façon dont nos actions et nos institutions

우리는 우리의 행동과 제도가 의도하지 않았을지언정

Je pense beaucoup à la façon dont le développement de la génétique médicale

저는 유전 의학의 발달이

C'est une façon de dire : "N'approchez pas." Et c'est ce qu'on va faire.

'가까이 오지 말라'는 뜻이죠 네, 가까이 안 갈 겁니다

De façon à ce qu'ils n'éteignent pas la reproduction des homards dans l'océan.

번식중인 바닷가재들은 수확해가지 않았습니다.

Cela m'a aidée à être plus sûre de ma façon d'élever mes enfants

그것은 제가 아이들을 기르는데 자신감을 갖게 해주었고

Les odeurs ont le potentiel de changer la façon dont nous voyons le monde.

향기는 세상을 바라보는 방식을 바꾸는 잠재력을 가지고 있습니다.