Translation of "Suivante" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Suivante" in a sentence and their russian translations:

L'année suivante.

в следующем году.

Et la suivante quatre,

а следующая — четыре,

Imaginez la situation suivante.

Представьте следующую ситуацию.

- Tu appartiens à la génération suivante.
- Vous appartenez à la génération suivante.

- Ты принадлежишь к следующему поколению.
- Вы принадлежите к следующему поколению.

La structure est la suivante :

Получается такая картина:

Et l'histoire était la suivante.

которая звучала примерно так.

La suivante en fait trois,

следующая внутренняя планета делает три оборота,

L'inférence obtenue est la suivante

полученный вывод заключается в следующем

Personne suivante, s'il vous plaît.

Следующий, пожалуйста.

J'allais proposer la possibilité suivante.

Я собирался предложить следующую возможность.

La situation changea l'année suivante.

Ситуация изменилась в следующем году.

La phrase suivante est fausse.

Следующее предложение ошибочно.

- Il en vint à la question suivante.
- Il passa à la question suivante.

Он перешёл к следующему вопросу.

La question fondamentale est la suivante :

И вот основной вопрос:

La défense suivante, c'est le catastrophisme.

Следующая защитная реакция — обречённость.

Tu appartiens à la génération suivante.

Ты принадлежишь к следующему поколению.

- Qui est la personne suivante sur ta liste ?
- Qui est la personne suivante sur votre liste ?

- Кто у вас следующий по списку?
- Кто у тебя следующий по списку?

Ou aucune montagne, pour la génération suivante.

или совсем не оставить после себя мусора следующим поколениям.

Elle est descendue à la station suivante.

Она вышла на следующей станции.

Changez de train à la gare suivante.

Сделайте пересадку на следующей станции.

L'étape suivante était de signer le document.

Следующим шагом было подписание документа.

La seule réelle question est donc la suivante :

Таким образом, вопрос звучит так:

On cherchait à répondre à la question suivante :

Нас интересовал конкретный вопрос:

Je suppose que votre réponse serait la suivante

Я думаю, что ваш ответ будет таким

Avait fait la déclaration suivante en soins intensifs

сделал следующее заявление в реанимации

La nuit suivante, je ne dormis pas bien.

Следующей ночью я плохо спал.

Qui est la personne suivante sur votre liste ?

Кто у вас следующий по списку?

Il le protégea en l’offrant à la génération suivante,

Он защитил его, передав следующему поколению,

Simone et moi discutions de la question fondamentale suivante :

мы с Симоной искали ответ на ключевой вопрос:

Il a transmis ses gènes à la génération suivante.

...передав гены следующему поколению.

La réponse de l'Amérique à cela était la suivante

Ответ Америки на это был следующим

- Personne suivante, s'il vous plaît.
- Suivant, s'il vous plaît.

Следующий, пожалуйста.

Mais si vous résistez et avancez jusqu'à la zone suivante,

Однако, если вы прошли эту зону и добрались до второй,

Il anticipait avec plaisir de voyager à l'étranger l'année suivante.

Он с нетерпением ждал поездки за границу в следующем году.

L'année suivante, son rôle de chef d'état-major, ou «major général»,

В следующем году его роль начальника штаба, или «генерального майора»,

L'année suivante, les troupes de Davout sont devenues le troisième corps

В следующем году войска Даву стали Третьим корпусом

La différence est la suivante : « Il travaille plus dur que vous. »

Разница вот в чём: он работает усерднее, чем ты.

L'année suivante, la France était en guerre contre l'Autriche et la Prusse,

В следующем году Франция находилась в состоянии войны с Австрией и Пруссией,

La gravité est efficace dans le temps. Notre inférence d'ici est la suivante

Гравитация эффективна во времени. Наш вывод здесь это

L'année suivante, il prend le commandement du cinquième corps de la Grande Armée,

В следующем году он принял командование пятым корпусом Grande Armée,

L'année suivante, Lannes fut anobli en tant que duc de Montebello et rejoignit

В следующем году Ланн получил титул герцога Монтебелло и присоединился к

Les deux camps ont passé la journée suivante à se préparer au combat.

Обе стороны весь следующий день потратили на приготовления перед битвой.

L'année fiscale japonaise court du premier avril au 31 mars de l'année suivante.

Финансовый год в Японии начинается 1 апреля и заканчивается 31 марта следующего года.

- Qui est le suivant sur la liste ?
- Qui est la suivante sur la liste ?

- Кто следующий по списку?
- Кто следующий в списке?

Mais peut-être que la chose la plus importante dans notre vie est la suivante

Но, возможно, самая важная вещь в нашей жизни это

Convoqué au nord l'année suivante pour renforcer l'armée italienne de Moreau, il faillit être tué

Вызванный на север в следующем году для усиления итальянской армии Моро, он чуть не погиб

L'année suivante à Eylau, le corps de Davout a de nouveau joué un rôle central, en

В следующем году у Эйлау корпус Даву снова сыграл решающую роль,

Bientôt éclipsé par un fait d'armes encore plus grand l'année suivante, dans la guerre contre la Prusse.

Вскоре его затмила еще более грандиозная в следующем году война против Пруссии.

Quand lui et ses partisans sont revenus l'année suivante pour réclamer le trône, ils ont été accueillis

Когда он и его последователи вернулись в следующем году, чтобы вернуть трон, их встретила

Nous avons passé toute cette nuit ainsi que le lendemain et la nuit suivante dans la cave.

Мы провели всю ту ночь, следующий день и следующую ночь в подвале.

Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.

Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.

Quand exactement une langue est-elle considérée comme en danger ? Lorsque ses locuteurs cessent de l'employer, l'emploient dans de moins en moins de domaines, emploient moins de ses manières de parler, ou cessent de la transmettre à la génération suivante.

Когда именно язык считается вымирающим? Когда его носители прекращают им пользоваться, или используют его теперь только при некоторых определённых обстоятельствах, или применяют всё меньше выразительных возможностей языка, или уже не передают его следующему поколению.