Translation of "Passé" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Passé" in a sentence and their russian translations:

Le passé est le passé.

- Прошлое в прошлом.
- Прошлое есть прошлое.

Ce qui s'est passé s'est passé.

- Что было, то было.
- Что случилось, то случилось.

Ce qui s'est passé, s'est passé.

Что прошло, то прошло.

Du passé

Из прошлого

- Tout s'est bien passé.
- Ça s'est bien passé.

Всё прошло хорошо.

- Votre passé m'indiffère.
- Ton passé m'indiffère.
- Je me fiche de ton passé.
- Je n'ai que faire de ton passé.
- Je n'ai que faire de votre passé.

- Меня не беспокоит Ваше прошлое.
- Мне плевать на твоё прошлое.
- Мне безразлично твоё прошлое.
- Ваше прошлое меня не интересует.
- Мне безразлично Ваше прошлое.
- Мне нет дела до вашего прошлого.
- Мне нет дела до твоего прошлого.

L'été est passé.

Лето закончилось.

L'hiver est passé.

Зима прошла.

Oublions le passé.

- Забудем прошлое.
- Забудем о прошлом.
- Давай забудем о прошлом.
- Давай забудем прошлое.

Ton passé m'indiffère.

Твоё прошлое меня не интересует.

Tom est passé.

- Том приходил.
- Том заходил.

Votre passé m'indiffère.

Мне безразлично Ваше прошлое.

- Rien ne s'est passé.
- Il ne s'est rien passé.

Ничего не случилось.

- Où est passé l'argent ?
- Dans quoi est passé l'argent ?

- Куда делись деньги?
- Куда ушли деньги?

- Le pire est passé.
- Le pire est déjà passé.

Худшее позади.

- Que s'est-il passé ici ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
- Que s'est-il passé, ici ?

Что здесь произошло?

En tant qu'humaniste, je crois que le passé est passé ;

Как гуманист я верю, что прошлое позади;

- Comment avez-vous passé Noël ?
- Comment as-tu passé Noël ?

Как вы провели Рождество?

- J'ai passé quelques appels.
- J'ai passé quelques coups de fil.

Я сделал несколько звонков.

- Quand avez-vous passé l'examen ?
- Quand as-tu passé l'examen ?

Когда ты сдавал экзамен?

- Oublie ce qu'il s'est passé.
- Oubliez ce qu'il s'est passé.

- Не беспокойся о том, что случилось.
- Забудьте о том, что произошло.
- Забудьте о том, что случилось.
- Забудьте о случившемся.

- Comment s'est passé votre anniversaire ?
- Comment s'est passé ton anniversaire ?

- Как прошёл твой день рождения?
- Как прошёл Ваш день рождения?

- J'ai passé un appel.
- J'ai passé un coup de fil.

Я позвонил по телефону.

- Tom n'est jamais passé ici.
- Jamais Tom n'est passé ici.

Том никогда не был здесь.

- Tu vis dans le passé.
- Vous vivez dans le passé.

- Ты живёшь в прошлом.
- Вы живёте в прошлом.
- Вы живёте прошлым.
- Ты живёшь прошлым.

- Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
- Que s'est-il passé ici ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ici ?

Что здесь произошло?

- Ce qui est passé est mort.
- Le passé est passé, et ce qui est mort est mort.

Ушедшие воды не двигают мельниц.

Que s'est-il passé ?

И каков результат?

Il s'est passé que,

Случилось то, что случилось,

Rien ne s'est passé.

- Ничего не случилось.
- Ничего не произошло.

Comment s'est passé l'examen ?

Как прошел экзамен?

Des années ont passé.

- Годы прошли.
- Прошли годы.

Il est minuit passé.

Уже за полночь.

Le danger est passé.

Опасность миновала.

Tout s'est bien passé.

Всё прошло хорошо.

Merci beaucoup d'être passé.

Большое спасибо, что зашёл.

Cela s'est vraiment passé.

Это действительно произошло.

Ça s'est bien passé.

Всё прошло хорошо.

Ton temps est passé.

Твоё время прошло.

Tout s'est passé rapidement.

Всё произошло быстро.

Tom est passé hier.

Том вчера заходил.

L'été est vite passé.

Лето быстро прошло.

Plusieurs années ont passé.

Прошло много лет.

Notre temps est passé.

Наше время прошло.

Cela s'est passé ainsi.

Это произошло так.

Comment ça s'est passé ?

Как всё прошло?

- Et que s'est-il donc passé ?
- Que s'est-il donc passé ?

- Так что же произошло?
- Ну и что случилось?

- Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
- Que s'est-il passé ici ?

Что здесь произошло?

- Le temps est passé très rapidement.
- Le temps a passé très vite.

Время пролетело очень быстро.

- Ne te soucie pas du passé.
- Ne vous souciez pas du passé.

Не беспокойся о прошлом.

- Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ici ?

- Что тут случилось?
- Что здесь произошло?
- Что тут произошло?

- Comment avez-vous passé vos vacances ?
- Comment as-tu passé tes vacances ?

- Как ты провёл свой отпуск?
- На что ты потратил свой отпуск?

- Avez-vous passé un bel été ?
- As-tu passé un bel été ?

У тебя было хорошее лето?

- Ça s'est passé le premier mai.
- Cela s'est passé le premier mai.

Это произошло 1 мая.

- Ils ont passé la nuit ensemble.
- Elles ont passé la nuit ensemble.

Они провели ночь вместе.

- Nous savons ce qu'il s'est passé.
- On sait ce qui s'est passé.

- Мы знаем, что произошло.
- Мы знаем, что случилось.

- As-tu passé un bon été ?
- Avez-vous passé un bon été ?

- У вас было хорошее лето?
- Хорошо провели лето?
- Хорошо лето провёл?

- Avez-vous passé un bon Noël ?
- As-tu passé un bon Noël ?

Хорошо отметил Рождество?

- Ne sois pas désolé sur le passé.
- Ne regrette pas le passé !

Не жалей о прошлом.

- J'aimerais savoir ce qu'il s'est passé.
- J'aimerais savoir ce qui s'est passé.

- Я хотел бы знать, что произошло.
- Я хотел бы знать, что случилось.

- Jusque là tout s'est bien passé.
- Jusqu'à présent, tout s'est bien passé.

Пока что всё шло хорошо.

- On ne peut effacer le passé.
- Tu ne peux pas effacer le passé.
- Vous ne pouvez pas gommer le passé.

- Прошлое нельзя стереть.
- Прошлое не сотрёшь.

Voyageons dans le passé ensemble,

Я хочу, чтобы вы совершили путешествие во времени вместе со мной,

Un lien entre mon passé,

связь между моим прошлым,

Évidemment, il a passé l'IRM.

Он, разумеется, получил снимок.

J'ai passé un super moment.

И я прекрасно провела время.

J'ai passé tant de temps

Я столько времени потратил,

Si son passé est sale

если его прошлое грязно

Nous avons passé le néolithique

мы прошли эпоху неолита

Que s'est-il passé ensuite?

что произошло дальше?

Et poussé dans le passé

И толкнул в прошлое

Comment s'est passé ton test ?

Как прошёл твой тест?

J'ai passé un moment merveilleux.

Я чудесно провёл время.

Comment s'est passé ton vol ?

- Как прошёл ваш полёт?
- Как долетели?
- Как долетел?
- Как долетела?

Il a passé la quarantaine.

- Ему за сорок.
- Ему больше сорока лет.

Il ne s'est rien passé !

- Ничего не произошло!
- Ничего не случилось!

Comment s'est passé l'examen aujourd'hui ?

- Как сегодняшняя контрольная?
- Как прошла сегодняшняя контрольная?

Comment s'est passé votre séjour ?

- Как Вы провели своё время?
- Каким было Ваше пребывание?
- Вам понравилось здесь?

Comment s'est passé son entretien ?

- Как прошло его интервью?
- Как прошло его собеседование?

Alors, que s'est-il passé ?

Так что случилось?

Comment s'est passé ton anniversaire ?

Как прошёл твой день рождения?

Comment s'est passé le test ?

Как прошёл твой экзамен?

Alors, comment ça s'est passé ?

Ну, как всё прошло?

J'ai passé une soirée délicieuse.

У меня был замечательный вечер.