Translation of "Entrer" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Entrer" in a sentence and their russian translations:

- Fais-le entrer.
- Laisse-le entrer.
- Laissez-le entrer.
- Faites-le entrer.

- Впусти его.
- Дай ему войти.
- Впустите его.

- Aimerais-tu entrer ?
- Aimeriez-vous entrer ?

- Вы не хотели бы зайти?
- Ты не хотел бы зайти?

- Veux-tu entrer ?
- Voulez-vous entrer ?

- Хочешь зайти?
- Хочешь войти?
- Хотите войти?

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

- Я могу войти?
- Можно войти?

- Faites entrer Tom.
- Fais entrer Tom.

Пошлите Тома сюда.

- Aimeriez-vous entrer ?
- Voulez-vous entrer ?

- Не хотите ли зайти?
- Хотите войти?

- Voudrais-tu entrer ?
- Voudriez-vous entrer ?

- Не хочешь войти?
- Не хочешь зайти?

Veuillez entrer !

Пожалуйста, войдите!

- Tu peux entrer, maintenant.
- Vous pouvez entrer, maintenant.

Можешь теперь войти.

- J'ai réussi à entrer.
- Je suis parvenu à entrer.
- Je suis parvenue à entrer.

Мне удалось войти.

J'arriverai à entrer.

Я войду внутрь.

Laissez-moi entrer.

- Впустите меня.
- Дайте мне войти.

Tu veux entrer ?

Ты не хочешь войти внутрь?

Je dois entrer.

- Мне надо войти.
- Я должен войти.

Fais-le entrer.

Введите его.

Tu peux entrer.

- Вы можете войти.
- Ты можешь войти.
- Можешь войти.
- Можете войти.

Laisse-le entrer.

Впусти его.

Pouvons-nous entrer ?

- Нам можно войти?
- Можно нам войти?
- Мы можем войти?

Laisse-moi entrer.

- Впусти меня.
- Дай мне войти.

Aimerais-tu entrer ?

- Не хочешь ли зайти?
- Ты не хотел бы зайти?

Je voudrais entrer.

- Я хотел бы войти.
- Я бы хотела войти.

Puis-je entrer ?

Можно войти?

Veux-tu entrer ?

Хочешь зайти?

Laissez-la entrer.

- Пусть войдёт.
- Впустите её.

- Puis-je entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

- Я могу войти?
- Можно войти?

- Laissez-moi rentrer.
- Laisse-moi entrer.
- Laissez-moi entrer.

- Впустите меня.
- Впусти меня.
- Дай мне войти.
- Дайте мне войти.

- Qui t'a laissé entrer ?
- Qui vous a laissé entrer ?

- Кто тебя впустил?
- Кто вас впустил?

- Elle l'a invité à entrer.
- Elle l'invita à entrer.
- Elle lui demanda de bien vouloir entrer.

- Она пригласила его войти.
- Она пригласила его внутрь.

- J'ai laissé entrer le chat.
- Je laisse entrer le chat.

Я впустил кота.

- Vous ne pouvez pas entrer.
- Tu ne peux pas entrer.

- Вам нельзя входить.
- Вы не можете войти.
- Тебе нельзя входить.
- Ты не можешь войти.

Entrer dans les tumuli

Попасть внутрь курганов

Qui l'a laissé entrer ?

- Кто его пустил?
- Кто его впустил?

Le chaton voulait entrer.

Котёнок хотел внутрь.

Elle l'invita à entrer.

Она пригласила её войти.

Vous pouvez entrer, maintenant.

Сейчас можешь войти.

Je peux entrer maintenant ?

Теперь мне можно войти?

J'ai entendu quelqu'un entrer.

- Я слышал, как кто-то вошёл.
- Я слышала, как кто-то вошёл.

Comment allons-nous entrer ?

- Как мы попадём внутрь?
- Как мы войдём?

Faites-les entrer immédiatement !

Впустите их немедленно.

J'ai réussi à entrer.

Мне удалось войти.

Qui t'a laissé entrer ?

Кто тебя впустил?

- Nous ne t'avons pas entendu entrer.
- Nous ne t'avons pas entendue entrer.
- Nous ne vous avons pas entendu entrer.
- Nous ne vous avons pas entendue entrer.
- Nous ne vous avons pas entendus entrer.
- Nous ne vous avons pas entendues entrer.

- Мы не слышали, как ты вошёл.
- Мы не слышали, как ты вошла.
- Мы не слышали, как Вы вошли.
- Мы не слышали, как вы вошли.

- Je ne vous ai pas vu entrer.
- Je ne vous ai pas vue entrer.
- Je ne vous ai pas vus entrer.
- Je ne vous ai pas vues entrer.
- Je ne t'ai pas vu entrer.
- Je ne t'ai pas vue entrer.

- Я не видел, как ты вошёл.
- Я не видел, как ты вошла.
- Я не видел, как вы вошли.
- Я не видел, как Вы вошли.

- Je ne t'ai pas entendu entrer.
- Je ne t'ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendu entrer.
- Je ne vous ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendus entrer.
- Je ne vous ai pas entendues entrer.

- Я не слышал, как ты вошла.
- Я не слышал, как вы вошли.
- Я не слышал, как Вы вошли.
- Я не слышал, как ты вошёл.

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

Можно войти?

- Ne laisse pas entrer le chien.
- Ne laissez pas entrer le chien.

Не впускайте собаку.

- Personne ne peut entrer ou sortir.
- Personne ne peut entrer ni sortir.

Никто не может ни войти, ни выйти.

- Ils le virent entrer dans la pièce.
- Elles le virent entrer dans la pièce.
- Ils l'ont vu entrer dans la pièce.
- Elles l'ont vu entrer dans la pièce.

- Они видели, как он входил в комнату.
- Они видели, как он вошёл в комнату.

Les microbes peuvent y entrer

микробы смогут

Tu ne dois pas entrer.

Ты не должен входить.

Veux-tu entrer un moment ?

Не зайдёшь на минутку?

Tu peux entrer et t'asseoir.

Можешь войти и сесть.

Puis-je entrer quelques minutes ?

Можно я зайду на пару минут?

J'ai laissé entrer le chat.

Я впустил кота.

Je pensais t'avoir entendu entrer.

- Я вроде слышал, как ты входил.
- Я вроде слышал, как вы входили.

Veuillez ne pas entrer ici !

Не входите сюда, пожалуйста!

Vous ne pouvez pas entrer.

- Вам нельзя входить.
- Вам сюда нельзя.

Veuillez entrer l'un après l'autre.

Входите по очереди, пожалуйста.

Comment comptes-tu y entrer ?

- Как ты рассчитываешь туда попасть?
- Как ты рассчитываешь туда войти?

Tom ne peut pas entrer.

Том не может войти.

Je vais entrer en premier.

- Я пойду первым.
- Я войду первым.

Ne les laissez pas entrer !

Не впускайте их!

Qui l'a autorisée à entrer ?

Кто разрешил ей войти?

Qui vous a laissé entrer ?

Кто Вас впустил?

Excusez-moi, je peux entrer ?

Простите, можно войти?

Personne ne peut y entrer.

Никто не может туда войти.

Il ne faut pas entrer.

Не надо входить.

Ne les laisse pas entrer.

Не позволяй им войти.

- Je ne vous ai pas vue entrer.
- Je ne t'ai pas vue entrer.

Я не видел, как ты вошла.

- Je ne vous ai pas entendu entrer.
- Je ne vous ai pas entendue entrer.

Я не слышал, как Вы вошли.

- Je ne vous ai pas entendus entrer.
- Je ne vous ai pas entendues entrer.

Я не слышал, как вы вошли.

- J'ai vu l'homme entrer dans la pièce.
- Je vis l'homme entrer dans la pièce.

Я видел, как мужчина вошёл в комнату.

- Es-tu sûr de ne pas vouloir entrer ?
- Es-tu sûre de ne pas vouloir entrer ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir entrer ?
- Êtes-vous certaine de ne pas vouloir entrer ?
- Êtes-vous certaines de ne pas vouloir entrer ?

- Вы уверены, что не хотите войти?
- Ты уверена, что не хочешь войти?
- Ты уверен, что не хочешь войти?
- Вы точно не хотите войти?
- Ты точно не хочешь войти?

« Puis-je entrer ? » « Oui, bien sûr ! »

"Можно войти?" - "Да, конечно".

Faites entrer un peu d'air frais.

Впусти немного свежего воздуха.

- Puis-je entrer ?
- Puis-je entrer ?

- Я могу войти?
- Можно войти?

Laisse entrer un peu d'air frais.

Впусти немного свежего воздуха.

Ne laisse pas entrer le chien.

Не впускай собаку.

Tu ne peux pas entrer là !

- Тебе туда нельзя!
- Тебе нельзя туда входить!

Personne ne peut entrer ou sortir.

Никто не может войти или выйти.

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

- Входите, пожалуйста!
- Входите, пожалуйста.