Translation of "Rendre" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "Rendre" in a sentence and their korean translations:

Rendre beau ?

아름다워지는 효과?

à nous rendre heureux,

만드는 이상,

Comment rendre le système meilleur ?

어떻게 더 나은 체계를 만들까요?

- On va les rendre. - Merci.

- 돌려줘야지 - 고마워

Et de rendre notre pays meilleur.

희망과 열망을 경청하는 것입니다.

Afin de rendre nos appareils miniatures fonctionnels.

우리의 소형화된 기기가 작동하도록 합니다.

Pour rendre compte des réactions de la mèmosphère.

밈이 응답하는 방식을 기록해요

Ceci va probablement vous rendre un petit peu anxieux

이 상황에서 아마도 당신은 불안을 느끼게 될 것입니다.

Et également rendre les gens fiers d'en faire partie.

또한, 조직의 일원으로서 느끼는 자부심에 아주 중요한 영향을 미칩니다.

Il valait mieux s'en rendre compte avant d'être dedans.

우리가 타기 전에 확인하길 잘했어요

On va rendre ces technologies aussi humaines que possible

지금 이들은 최대한 인도적으로 기술에 접근하고 있다고 주장하지만

Qui peut nous aider à rendre le monde meilleur.

세계를 더 좋은 곳으로 만들도록 도와줄 것입니다.

Mais je ne sais pas s'il peut me rendre malade.

하지만 이걸 먹고 탈이 날지 안 날지는 모르죠

On essaie de rendre ça amusant et facile à utiliser.

그걸 즐기며, 쉽게 찾아볼 수 있도록 만들고자 했습니다.

S'engage dans un voyage courageux pour rendre ses transports électriques,

모든 교통수단들을 전기차량으로 바꾸는 과감한 여정에 착수한 것을

Les sociétés comme Gro travaillent dur pour rendre cela possible.

Gro와 같은 기업들은 이것들을 현실화 시키기 위해 노력하고 있습니다.

Et cela semble juste rendre la vie non seulement vivable,

그리고 그것이 삶을 살 수 있게 할 뿐만 아니라,

Imaginez que vous vous préparez à vous rendre à une fête.

파티에 가기 위해 준비하는 중이라고 상상해보세요.

Concevez pour rendre plus faciles les choix que vous souhaitez prendre.

쉽게 선택할 수 있도록 설계해보세요

Et s'ils survivent assez longtemps pour se rendre à leur audience,

만약 그들이 망명 심리가 진행될 때까지 살아남는다 해도,

Et je me suis mise à essayer de me rendre invisible.

저는 제 자신이 드러나지 않도록 노력하기 시작하였습니다.

RH : On prend beaucoup de plaisir à rendre les gens heureux.

RH: 우린 사람들이 즐거워할 때 많은 희열을 느낍니다.

Leur objectif n'était pas de rendre Fiona aussi normale que possible :

그들의 목표는 피오나를 가능한 정상인처럼 보이게끔 하는 건 아니었죠.

A force de s'y rendre, le parc est devenu son véhicule.

그 공원에 가는 것만으로, 이 공원은 그에게 푸드트럭이 됩니다.

Choisissons de rendre la prochaine phase de notre existence sur Terre belle,

앞으로 살아갈 우리 세상을 아름답게 만들어 나갑시다,

Je ne veux pas nous rendre captifs de cette chose plus longtemps.

"더 이상 이 일로 서로를 얽매고 싶지 않아요."

Mais une chose est sûre : ça ne peut pas me rendre malade

그래도 제가 100% 아는 건 먹어도 안전하다는 겁니다

Et même après tout cela, c'est presque impossible de le rendre plat.

근데 그렇게 해도, 납작하게 만들기란 불가능합니다.

Les deux auront un sale goût, mais un seul pourrait me rendre malade.

둘 다 맛은 끔찍하겠지만 먹고 탈이 날 수 있는 건 하나죠

Enfin, dans le manuel de l'anti-PDG, on parle de rendre des comptes.

마지막으로 안티 CEO 지침서에는 설명의 의무가 있어요.

Elle est venue me rendre visite dans mes heures de bureau et s'est mise à pleurer.

그 학생이 훌쩍이며 제 연구실에 찾아왔습니다.