Translation of "T'a" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "T'a" in a sentence and their russian translations:

- Elle t'a rétrogradé.
- Elle t'a déclassé.
- Elle t'a relégué.
- Elle t'a reléguée.
- Elle t'a déclassée.
- Elle t'a rétrogradée.

Она понизила тебя в должности.

- Elle t'a rétrogradé.
- Elle t'a déclassé.
- Elle t'a reléguée.
- Elle t'a rétrogradée.

Она понизила тебя в должности.

- Tom t'a attendu.
- Tom t'a attendue.

Том тебя ждал.

- Qui t'a frappé ?
- Qui t'a frappée ?

Кто тебя ударил?

- Qui t'a battu ?
- Qui t'a battue ?

- Кто тебя побил?
- Кто тебя избил?

- Cela t'a arrangé.
- Cela t'a arrangée.

- Тебя это устроило.
- Это тебя устроило.

- Quelqu'un t'a vu.
- Quelqu'un t'a vue.

Тебя кто-то видел.

- Marie t'a attendu.
- Marie t'a attendue.

- Мэри тебя ждала.
- Мэри тебя подождала.

- Elle t'a attendu.
- Elle t'a attendue.

- Она тебя ждала.
- Она тебя подождала.

- On t'a trouvé.
- On t'a trouvée.

Тебя нашли.

- Il t'a abandonnée.
- Il t'a abandonné.

Он тебя бросил.

- Qui t'a envoyé ?
- Qui t'a envoyée ?

Кто тебя послал?

- « Qui t'a aidé ? » « Tom. »
- « Qui t'a aidée ? » « Tom. »

- "Кто тебе помог?" - "Том".
- "Кто тебе помогал?" - "Том".

- Tom t'a cherché partout.
- Tom t'a cherchée partout.

Том искал тебя повсюду.

- « Qui t'a aidé ? » « Marie. »
- « Qui t'a aidée ? » « Marie. »

"Кто тебе помог?" - "Мэри".

- Quelle mouche t'a piqué ?
- Quelle mouche t'a piqué ?

Какая муха тебя укусила?

- L'amour t'a rendu aveugle.
- L'amour t'a rendue aveugle.

- Любовь ослепила тебя.
- Любовь ослепила вас.

Qui t'a appelé ?

Кто тебе звонил?

On t'a trompé.

Вас обманули.

Quiconque t'a vu ?

Кто-нибудь тебя видел?

Tom t'a prévenu.

- Том тебя предупреждал.
- Том вас предупреждал.
- Том тебя предупредил.
- Том вас предупредил.

Cela t'a arrangée.

- Тебя это устроило.
- Это тебя устроило.

On t'a oubliée.

- Тебя забыли.
- О тебе забыли.

Quelqu'un t'a vu.

- Тебя кто-то видел.
- Тебя кое-кто видел.

Elle t'a attendue.

- Она тебя ждала.
- Она тебя подождала.

Il t'a attendu.

- Он тебя ждал.
- Он тебя подождал.

Tom t'a attendu.

- Том тебя ждал.
- Том тебя подождал.

Il t'a attendue.

- Он тебя ждал.
- Он тебя подождал.

Marie t'a attendue.

- Мэри тебя ждала.
- Мэри тебя подождала.

Tom t'a attendue.

- Том тебя ждал.
- Том тебя подождал.

Elle t'a trahi.

Она тебя предала.

On t'a trompée.

Тебя обманули.

Qui t'a créé ?

- Кто тебя создал?
- Кто вас создал?

Tom t'a choisi.

Том выбрал тебя.

Il t'a trahi.

Он тебя предал.

Tom t'a vu.

Том тебя видел.

Charles t'a demandé.

Тебя Шарль спрашивал.

Il t'a abandonnée.

Он тебя бросил.

On t'a prévenu.

Тебя предупреждали.

Il t'a dit.

Он тебе сказал.

- Qui que ce soit t'a-t-il vu ?
- Quiconque t'a-t-il vu ?
- Quiconque t'a vu ?

Тебя кто-нибудь видел?

- Qu'est-ce qui t'a réveillé ?
- Qu'est-ce qui t'a réveillée ?

Что тебя разбудило?

- Quelqu'un t'a laissé un message.
- On t'a laissé un message.

Тебе оставили сообщение.

- Qui t'a forcé à faire ça ?
- Qui t'a forcé à faire cela ?
- Qui t'a forcé à le faire ?
- Qui t'a forcée à faire ça ?
- Qui t'a forcée à faire cela ?
- Qui t'a forcée à le faire ?

- Кто тебя заставлял это делать?
- Кто тебя заставил это сделать?

Il t'a sous-estimé.

Он тебя недооценил.

Tom t'a sous-estimé.

Том тебя недооценил.

Elle t'a sous-estimé.

Она тебя недооценила.

Il t'a sous-estimée.

Он тебя недооценил.

Quelle mouche t'a piqué ?

Какая муха тебя укусила?

Qui t'a donné ça ?

- Кто тебе это дал?
- Кто дал это тебе?

Personne ne t'a appelé.

- Тебе никто не звонил.
- Тебя никто не звал.

« Qui t'a aidé ? » « Tom. »

"Кто тебе помог?" - "Том".

« Qui t'a aidée ? » « Tom. »

- "Кто тебе помог?" - "Том".
- "Кто тебе помогал?" - "Том".

« Qui t'a aidée ? » « Marie. »

"Кто тебе помог?" - "Мэри".

Qui t'a conté l'histoire ?

Кто рассказал тебе эту историю?

Personne ne t'a cru.

Тебе никто не поверил.

Qui t'a laissé entrer ?

Кто тебя впустил?

Tom t'a cherché partout.

- Том искал тебя повсюду.
- Том тебя везде искал.

Tom t'a déjà oublié.

Том тебя уже забыл.

Ta sœur t'a demandé.

Тебя сестра спрашивала.

Quel chien t'a mordu ?

Какая собака тебя укусила?

- Quelle mouche t'a piqué ?
- Qu'est-ce qui t'a mis de mauvais poil ?

- Что за вожжа тебе под хвост попала?
- Что за шлея тебе под хвост попала?

- Où l'abeille t'a-t-elle piqué ?
- Où l'abeille t'a-t-elle piquée ?

Куда тебя пчела ужалила?

- T'a-t-il montré la photo ?
- T'a-t-il montré la photographie ?

Он показал тебе фотографию?

- T'a-t-il demandé en mariage ?
- T'a-t-il demandée en mariage ?

Он сделал тебе предложение?

- Quelle mouche t'a piqué ?
- Quelle mouche t'a piqué ?
- Quelle mouche t'as piqué ?

Какая муха тебя укусила?

- En quoi t'a-t-il offensé ?
- En quoi t'a-t-il offensée ?

Чем он тебя обидел?

Il ne t'a pas compris.

Он тебя не понял.

Qui t'a acheté cette robe ?

Кто купил тебе это платье?

On ne t'a pas sonné !

Мы не просили вашего мнения!

Elle t'a demandé de l'aider.

- Она просила тебя о помощи.
- Она просила вас о помощи.

Qui t'a vendu cette voiture ?

- Кто продал тебе эту машину?
- Кто вам продал эту машину?
- Кто тебе продал эту машину?

Et personne ne t'a aidé ?

И никто тебе не помог?

Qui t'a raconté cette histoire?

Кто рассказал тебе эту историю?

Il t'a reproché ton retard.

Он упрекнул тебя за опоздание.

Elle t'a reproché ton retard.

Она упрекнула тебя за опоздание.

Tom t'a-t-il frappé ?

Том тебя ударил?

Cela t'a-t-il plu ?

Тебе это понравилось?

On t'a fait un gâteau.

- Мы испекли тебе пирог.
- Мы испекли вам пирог.
- Мы испекли тебе торт.
- Мы испекли вам торт.

Que t'a-t-elle chuchoté ?

Что она тебе прошептала?

Qu'est-ce qui t'a pris ?

Что это на вас нашло?

Tom t'a fait du mal ?

- Том обидел тебя?
- Том обидел вас?

Tom ne t'a pas vu.

Том тебя не видел.

On t'a demandé ton avis ?

Да кто тебя вообще спрашивает?

Il t'a vraiment dit ça ?

Он тебе правда так сказал?

Que t'a-t-elle dit ?

Что она тебе сказала?