Examples of using "Prendra" in a sentence and their russian translations:
- Она его возьмёт.
- Она на нём поедет.
- Это займёт время.
- На это уйдёт время.
- Кто займёт его место?
- Кто займёт её место?
- Он позаботится о ней.
- Он о ней позаботится.
- Это займёт какое-то время.
- На это уйдёт какое-то время.
- На это понадобится время.
Что он возьмёт?
Это не займёт много времени.
Это займёт всего одну минуту.
Это займёт всего секунду.
Это займёт пять секунд.
Дэн поедет на следующем поезде.
Это займёт много времени.
- Мы с тобой свяжемся.
- С тобой свяжутся.
Договор вступит в силу завтра.
- Это не займёт много времени.
- Это ненадолго.
Он возьмёт меня с собой.
Это займёт всего несколько минут.
- Кто станет преемником на троне?
- Кто унаследует престол?
Это займёт всего три минуты.
Это займёт больше десяти минут.
Этот кошмар закончится?
Мы надеемся, что это закончится.
Это займёт слишком много времени.
Я не знаю, сколько времени это займёт.
Я не знаю, сколько времени это займёт.
Восстановление займет много времени?
Займёт два часа добраться туда на автобусе.
Это может занять немного больше времени.
Поездка займет как минимум пять дней.
Поездка займёт по крайней мере неделю.
Новая машина займёт много места.
Это не займёт много времени.
Сколько времени это займёт?
- Сколько времени это займёт?
- Сколько на это уйдёт времени?
Эта работа займёт не меньше десяти дней.
Это займёт у нас слишком много времени.
- Это не займёт много времени.
- Это ненадолго.
По твоим оценкам, сколько времени это займёт?
- Мы с тобой свяжемся.
- Мы с вами свяжемся.
- Нет никого, кто будет о ней заботиться.
- О ней некому позаботиться.
Пройдёт какое-то время, прежде чем он это поймёт.
- Обещаю, это не займёт много времени.
- Обещаю, что это не займёт много времени.
Профессор Джонс выйдет на пенсию в следующем году.
Это не займёт много времени.
Отправка этих писем не займёт много времени.
Это займёт не так много времени.
- Дай ему палец - он всю руку откусит.
- Дай ему палец - руку по локоть откусит.
Если опоздаем на поезд, поедем на автобусе.
Обещаю тебе, что это не займёт много времени.
И в следующем году коллективная поэма примет архитектурную форму.
когда они говорят, что путешествие займет слишком много времени
- Японское правительство примет меры для того, чтобы противостоять рецессии.
- Японское правительство примет меры для противостояния экономическому спаду.
Я точно подсчитал, сколько времени займёт эта работа.
- У вас это, наверное, часа три займёт.
- У тебя на это, наверное, часа три уйдёт.
- У вас на это, наверное, часа три уйдёт.
- У тебя это, наверное, часа три займёт.
- Я не могу вам точно сказать, сколько времени это займёт.
- Я не могу тебе точно сказать, сколько времени это займёт.
- Сколько времени займёт, чтобы туда попасть?
- Сколько времени потребуется, чтобы туда попасть?
Сколько бы времени это ни заняло, я закончу работу.
Ему понадобится время, чтобы оправиться от ранений.
Телевизор такого размера много места не займёт.
Это займёт у нас три, самое большее четыре недели.
У тебя не займёт много времени выучить эсперанто.
Как считаете, много времени нам понадобится, чтобы добраться до аэропорта?
Я не могу тебе точно сказать, сколько времени это займёт.
Поездка на такси до вокзала займёт всего двадцать минут.
Я не могу вам точно сказать, сколько времени это займёт.
К выходу на пенсию стаж работы моего отца составит почти тридцать лет.
Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к парику.
Я не могу тебе точно сказать, сколько времени это займёт.
- Сколько времени это займёт?
- Сколько это потребует времени?
Это не займет так много времени.
Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня.
Потребуется время, чтобы сбросить лопатой весь снег с крыши.
К моменту отставки мой отец проработает почти тридцать лет.
Это займёт какое-то время.
- Дольше объяснять, как это делается, чем взять и сделать самому.
- Мне дольше объяснять тебе, как это делается, чем взять и сделать самому.
- Мне дольше объяснять вам, как это делается, чем взять и сделать самому.
Убедись, что оставил себе запас по времени, когда будешь оценивать, насколько это долго.