Translation of "Physique" in Russian

0.088 sec.

Examples of using "Physique" in a sentence and their russian translations:

Il comprend la physique.

Он понимает физику.

Son physique de tête, l'astrophysique.

Голова телосложения, астрофизика.

Il est bon en physique.

Он успешно продвигается в физике.

Thomas a un physique ingrat.

У Тома непривлекательная внешность.

Thomas a un physique avantageux.

Том обладает выгодной внешностью.

L'exercice physique forme les muscles.

Физические упражнения тренируют мышцы.

- Tu dois être en bonne condition physique.
- Vous devez être en bonne condition physique.

- Ты должен быть в хорошей физической форме.
- Вы должны быть в хорошей физической форме.

Contrairement aux lois de la physique,

в отличие от законов физики

La physique explique très bien pourquoi.

Этому есть логичное физическое объяснение.

La physique est ma matière favorite.

Физика - мой любимый предмет.

Il est en bonne condition physique.

Он в хорошей физической форме.

Elle est en bonne condition physique.

Она в хорошей физической форме.

Il est en excellente condition physique.

Он в отличной физической форме.

Elle est en excellente condition physique.

Она в отличной физической форме.

Les couleurs sont un phénomène physique.

Цвет - это физическое явление.

- La physique ne m'intéresse pas le moins du monde.
- La physique ne m'intéresse pas du tout.

- Физика меня совсем не интересует.
- Мне физика совсем не интересна.

Les devoirs de physique nécessitent des pauses,

Домашняя работа по физике требует перерывов.

Nous vivons encore dans le monde physique.

мы до сих пор живём в физическом мире.

Selon de nombreux théoriciens de la physique

По мнению многих физиков-теоретиков

Tu dois être en bonne condition physique.

Ты должен быть в хорошей физической форме.

La physique n'est pas facile à apprendre.

- Физика не проста в изучении.
- Физику непросто учить.

Vous devez être en bonne condition physique.

Вы должны быть в хорошей физической форме.

La nature l'a doté d'un physique ingrat.

Природа наделила его непривлекательной внешностью.

La nature l'a doté d'un physique avantageux.

Природа наделила его выгодной внешностью.

Que ce soit physique produit ou logiciel,

будь то физическое продукт или программное обеспечение,

Je sais d'avance que ça va être physique.

Я уже вижу, что физически будет тяжело.

à la lisière des connaissances en physique optique.

это очень близко к оптической физике.

Les mathématiques sont plus dures que la physique.

Математика сложнее физики.

Selon certains, l'exercice physique matinal peut être nuisible.

Некоторые считают, что утренняя зарядка может нанести вред.

Il découvrit les trois lois de la Physique.

Он открыл три закона физики.

Je ne suis pas apte au travail physique.

Я не приспособлен к физическому труду.

Même si vous n'avez pas de magasin physique.

даже если у вас нет физического хранилища.

Je n'ai été qu'une seule fois en danger physique.

лишь раз я ощутила реальную угрозу жизни.

Car il est conforme aux lois de la physique.

так как это просто законы физики в действии.

Notre perception de ce qu'est la physique doit changer.

Нам нужно немного изменить восприятие физики.

Car en physique, il n'est question que de modèles

потому что вся физика в этих законах,

à presque toute la physique de notre monde quotidien.

даёт вам доступ практически ко всей физике в обычной жизни.

Certains étudiants aiment l'anglais, et d'autres aiment la physique.

- Некоторым студентам нравится английский язык, другим - физика.
- Одним студентам нравится английский язык, а другим физика.

La physique est une science de la nature fondamentale.

Физика - фундаментальная естественная наука.

Est-ce que l'éducation physique est un cours obligatoire ?

Физическое воспитание является обязательным предметом?

Je me suis blessé pendant la séance d'éducation physique.

Я поранился во время физкультуры.

J'aime la physique, et j'aime encore davantage les mathématiques.

Я люблю физику, а ещё больше - математику.

Il n'y a rien qui cloche dans son physique.

У неё всё в порядке с внешностью.

Les mathématiques sont comme la logique de la physique.

Математика - это как логика физики.

Elle dévoua sa vie à l'étude de la physique.

Она посвятила всю свою жизнь изучению физики.

Si vous avez un physique produit ou un logiciel

есть ли у вас физическое продукта или программного обеспечения

Cela aurait pu être que, avec une physique légèrement différente,

Возможно с использованием немного других физических свойств

Par exemple les changements de la structure physique du cerveau,

как, например, изменение структуры головного мозга,

Il ne devait pas seulement pouvoir évoluer dans l'espace physique,

Предполагалось, что он может ориентироваться

Ne sont pas si différentes de mes devoirs de physique.

не очень отличаются от моего домашнего задания по физике.

Quand j'étais en deuxième année d'université de physique à Cambridge,

И когда я изучала физику на втором курсе в Кембридже,

Il y a de la physique qui se produit ici --

Поэтому тут точно задействована физика —

Il y a beaucoup de chose -- c'est de la physique.

тут происходит куча всего, и всё это сплошная физика.

Ils s'appuient tous sur les lois fondamentales de la physique

И все они управляются фундаментальными законами физики,

Pas besoin d'aller en physique pour enquêter sur ce problème

нет необходимости идти в физику, чтобы исследовать эту проблему

Pourrait être la clef d'une nouvelle compréhension de la physique

может стать ключом к абсолютно новому пониманию физики

Une activité physique d'intensité modérée est bonne pour la santé.

Зарядка полезна для вашего здоровья.

Ce n'est pas encore une explication physique de ce phénomène.

Пока не существует физического объяснения этого феномена.

Zut, vous pouvez même le faire avec un produit physique.

Черт, вы можете это сделать с физическим продуктом.

Nous utilisons différents standards pour mesurer le physique et le digital.

Без сомнений, у нас разный подход к виртуальному и физическому.

Et dans ce cas, c'est la structure physique du cerveau change.

В этом случае меняется физическая структура мозга,

Chaque jour, je me réveille et je lutte contre la physique.

Каждый божий день я просыпаюсь и сражаюсь с физикой.

Il y a aussi ici une frontière en recherche en physique,

Тут есть новая область в исследовательской физике,

Comme d'habitude, le professeur de physique était en retard au cours.

Как обычно, учитель физики пришел на урок с опозданием.

Elle a consacré sa vie entière à l'étude de la physique.

Она посвятила всю свою жизнь изучению физики.

Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.

Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.

Sa perte de mémoire est un problème plus psychologique que physique.

Его амнезия - проблема скорее психологическая, нежели физиологическая.

Ils ont ressenti une douleur à la fois physique et émotionnelle.

Они испытали физическую и душевную боль.

Le non respect des lois de la physique est-il punissable ?

Наказуемо ли несоблюдение законов физики?

Elle enseigne des leçons de mathématiques, de physique et de biologie.

Она даёт уроки математики, физики и биологии.

Le sexe ponctuel peut être une source de souffrance mentale et physique.

Секс без обязательств может привести к душевной и физической боли.

Je voulais être ingénieur nucléaire, me spécialiser sur la physique du plasma

Я хотел быть инженером-ядерщиком в области физики плазмы

La première est évidente, il s'agit de la zone de confort physique.

Очевидно, что первая составляющая — это наша физиологическая зона комфорта.

Et de ce fait, aussi bien comme un élément physique, le son,

включающий в себя физическую составляющую, то есть звук как таковой,

Cela a valu un prix Nobel de physique dans les années 70,

За неё была получена Нобелевская премия по физике в 70-х,

Mais ce n'est pas inclus dans notre perception culturelle de la physique

И всё же это всё не включается в наше культурное восприятие физики,

- C'est physiquement impossible.
- Du point de vue de la Physique, c'est impossible.

С точки зрения физики это невозможно.

La bombe atomique est le produit de la physique du XXe siècle.

Атомная бомба - дитя физики двадцатого века.

J'ai la peur du vide, qui provient de ma zone de confort physique.

Я боюсь высоты. Этот страх связан с моей физической зоной комфорта.

J'aime la physique et les maths, mais pas la biologie ni la géographie.

Я люблю математику и физику, а географию и биологию — нет.

Le prochain conseil que j'ai pour vous, si vous êtes un vendeur physique,

Следующий совет, который у меня есть для вас, если вы физический продавец,

Tout le monde a accès à la même physique, pas besoin d'un laboratoire chic.

У всех есть доступ к той же физике, вам не нужна навороченная лаборатория.