Translation of "Peuple" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Peuple" in a sentence and their russian translations:

Quel peuple formidable !

Какой замечательный народ!

La démocratie veut simplement dire le matraquage du peuple par le peuple pour le peuple.

Демократия попросту обозначает использование полицейских дубинок против народа, самим же народом, во благо народа.

Mon peuple au Sénégal.

мой народ в Сенегале.

Le peuple, c'est nous.

Народ - это мы.

Le peuple, c'est moi.

Народ - это я.

- Il est aimé par son peuple.
- Il est aimé de son peuple.

Он любим своим народом.

C'est mon peuple à Soweto,

Это мой народ в Соуэто,

C'est mon peuple en Mozambique,

мой народ в Мозамбике,

Quand notre peuple est inconscient

Когда наши люди без сознания

Notre peuple a soif d'indépendance.

Наш народ жаждет независимости.

Le gouvernement opprimait le peuple.

Правительство угнетало народ.

Le roi oppressait son peuple.

- Король притеснял свой народ.
- Король угнетал свой народ.

Le dictateur opprimait le peuple.

- Диктатор угнетал людей.
- Диктатор угнетал народ.

Le peuple américain mérite mieux.

Американский народ заслуживает лучшего.

La télévision abêtit le peuple.

Телевидение отупляет людей.

- L'île était habitée par un peuple de pêcheurs.
- Un peuple de pêcheurs habitait l'île.

- Остров был населён рыбаками.
- Остров населяли люди, промышлявшие рыбной ловлей.

Le peuple autonome refuse ces demandes.

Вольный народ отклонил эти требования.

La religion est l'opium du peuple.

- Религия - опиум для народа.
- Религия есть опиум народа.

Le peuple étatsunien combattit pour l'indépendance.

Американский народ боролся за независимость.

Les Japonais sont un peuple travailleur.

Японцы - трудолюбивый народ.

Il est aimé de son peuple.

Он любим своим народом.

Le peuple chinois est très travailleur.

Китайский народ необычайно трудолюбив.

Ce peuple n'aime pas les oiseaux.

Этот народ не любит птиц.

Les Incas étaient un peuple religieux.

Инки были религиозным народом.

Tom était adoré par le peuple.

Народ обожает Тома.

Les Anglais sont un peuple poli.

Англичане - вежливый народ.

Le peuple chinois est particulièrement travailleur.

Китайский народ исключительно трудолюбив.

Après tout, l'artiste appartient au peuple.

В конце концов, артист принадлежит народу.

Donc en fait en tant que peuple

так на самом деле как люди

Il était un dieu pour son peuple.

Он был для своего народа богом.

Les Chinois forment un peuple très travailleur.

Китайцы - работящие люди.

Le peuple uni ne sera jamais vaincu !

Пока мы едины, мы непобедимы!

Nous respecterons le choix du peuple ukrainien.

Мы будем уважать выбор украинского народа.

Le peuple s'est révolté contre le roi.

- Люди подняли восстание против короля.
- Народ поднял восстание против короля.

Abraham décida de se rapprocher du peuple.

Ибрагим решил стать ближе к народу.

Cette terre est sacrée pour mon peuple.

Для моего народа эта земля священна.

L'âme d'un peuple vit dans sa langue.

Душа народа живёт в его языке.

Il libéra le peuple de ses chaînes.

Он освободил народ от оков.

La guerre a unifié le peuple Américain.

Война объединила американский народ.

Il était toujours du côté du peuple.

Он всегда был на стороне народа.

Les Ouzbeks sont un peuple d'Asie centrale.

Узбеки — центральноазиатский народ.

Le peuple se rebella contre le roi.

- Народ восстал против царя.
- Люди выступают против царя.

Mais c'est le peuple qui construisent l'entreprise.

Но это люди которые строят компанию.

Construit pour promouvoir la culture du peuple kanak,

Создан для народа Канаки.

Comment le peuple peut-il espérer des meurtriers

Как люди могут надеяться на убийц

Venez et donnons un exemple de notre peuple

Давайте приедем и приведем пример от наших людей

À cette époque, un peuple primitif vivait là.

В те времена там жили первобытные люди.

Le peuple avait sauvé leur pays des ennemis.

- Народ спас свою страну от врагов.
- Народ спас свою Родину от врагов.

- Les Chinois forment un peuple très travailleur.
- Les Chinois sont de gros travailleurs.
- Le peuple chinois est très travailleur.

- Китайцы - работящие люди.
- Китайцы много работают.
- Китайцы — трудолюбивый народ.

On peut tromper une partie du peuple tout le temps et tout le peuple une partie du temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.

Можно обманывать всех людей какое-то время, можно обманывать часть людей всё время, но невозможно обманывать всех людей всё время.

Le danger d'un peuple instruit et de ses histoires.

а также грамотных людей и их историй.

J'avais côtoyé ces pisteurs de génie du peuple San.

Я вспомнил о своем опыте с бушменами, южноафриканскими следопытами,

Le peuple russe gémissait sous le knout des tsars.

Русский народ стонал под кнутом царей.

La voix du peuple est la voix de Dieu.

Глас народа - глас Божий.

L'histoire est un roman dont le peuple est l'auteur.

История — роман, а народ — его автор.

La colère du peuple explosa, entrainant une série d'émeutes.

Ярость людей вырвалась наружу, что привело к серии бунтов.

Le gouvernement fit un référendum pour consulter le peuple.

Правительство устроило референдум, чтобы посоветоваться с народом.

Vous pouvez avoir un peu de votre peuple d'accomplissement

Возможно, у вас есть некоторые из твои люди

Nul peuple ne contemple la nature autant que les Japonais. Et nul peuple n’est aussi ignorant de la nature que les Japonais.

Нет народа, который больше, чем японцы наблюдает за природой. И нет народа, который хуже, чем японцы знает эту природу.

Le roi exigeait de son peuple qu'il paie des impôts.

Король требовал от народа уплаты налогов.

Le roi a régné sur son peuple pendant quarante ans.

Король правил своим народом сорок лет.

Si nous nous unissons fraternellement, nous vaincrons l'ennemi du peuple.

Будем мы едины все, как братья, победим его, врага народа.

Le peuple jubilait et le salua en tant que roi.

Народ ликовал и приветствовал его как короля.

Après le pain, l'instruction est le premier besoin du peuple.

После хлеба насущного просвещение — первая потребность народа.

Il y a un peuple entre les mains de la mafia

в руках мафии люди

Yahu, en tant que peuple, gardons le contrôle de quelque chose.

Яху, как народ, давай продолжим.

Peuple d'Almaty, créons une ville qui soit accueillante pour les enfants !

Алматинцы, создадим город, дружественный к детям!

- Le peuple aime la liberté.
- Les gens sont épris de liberté.

Люди любят свободу.

Vous criez ici en tant que peuple, mais cela ne fonctionne pas

Вы кричите здесь, как люди, но это не работает

- Les Chinois sont de gros travailleurs.
- Le peuple chinois est très travailleur.

Китайцы много работают.

- La religion est l'opium du peuple.
- La religion est l'opium des peuples.

Религия - опиум для народа.

Les Allemands sont-ils vraiment un peuple de poètes et de penseurs ?

Немцы действительно народ поэтов и мыслителей?

- Tel pays, tel peuple.
- Chaque pays est à l'image de ses habitants.

Как земля, так и человек.

Réveillez-vous maintenant, réveillez-vous, compagnie d'amis, tous les meilleurs du peuple d'Adil.

Просыпайтесь, просыпайтесь, компания друзей, все вы, лучшие из людей Адиля.

Soixante-dix pour cent du peuple britannique ne peut parler une seconde langue.

Семьдесят процентов британцев владеют только одним языком.