Translation of "Démocratie" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Démocratie" in a sentence and their russian translations:

- Nous défendons la démocratie.
- Nous prenons la défense de la démocratie.
- Nous luttons pour la démocratie.
- Nous nous battons pour la démocratie.

- Мы защищаем демократию.
- Мы отстаиваем демократию.

Particulièrement dans notre démocratie.

особенно в условиях демократии.

Nous défendons la démocratie.

Мы защищаем демократию.

- Nous défendons la démocratie.
- Nous prenons la défense de la démocratie.

- Мы защищаем демократию.
- Мы отстаиваем демократию.

- Nous luttons pour la démocratie.
- Nous nous battons pour la démocratie.

- Мы боремся за демократию.
- Мы сражаемся за демократию.

Nous croyons en la démocratie.

Мы верим в демократию.

La démocratie encourage la liberté.

Демократия поощряет свободу.

Nous prenons la démocratie pour acquise.

Мы принимаем демократию как должное.

Que la démocratie libérale est défaillante.

что либеральная демократия сломана.

L'Espagne est une démocratie depuis 1975.

В Испании демократия с 1975 года.

- Je suis dans le camp de la démocratie.
- Je suis un partisan de la démocratie.

Я сторонник демократии.

La démocratie est une forme de gouvernement.

Демократия — это форма правления.

Je suis un partisan de la démocratie.

Я сторонник демократии.

La démocratie est née dans la Grèce antique.

Демократия родилась в Древней Греции.

La démocratie est la dictature de la majorité.

Демократия - это диктатура большинства.

Je suis dans le camp de la démocratie.

Я принадлежу к лагерю демократов.

Je me tiens du côté de la démocratie.

Я на стороне демократии.

Une presse libre est indispensable à la démocratie.

Для демократии необходима свободная пресса.

La démocratie est un chemin vers la liberté.

Демократия - это путь к свободе.

Les Allemands n'étaient pas encore habitués à la démocratie.

Немцы ещё не привыкли к демократии.

Le pays est sur la voie de la démocratie.

- Страна находится на пути к демократии.
- Страна идёт по пути к демократии.

En démocratie, tous les citoyens ont les mêmes droits.

В демократических странах все граждане имеют равные права.

Mais est une menace pour la démocratie et la société.

Это угроза демократии и обществу.

Beaucoup de jeunes moururent pour la démocratie pendant cette guerre.

Много молодых людей погибло за демократию в той войне.

En démocratie, il est important que la presse soit indépendante.

В демократии важно, чтобы пресса была независимой.

Nous pouvons reprendre notre démocratie des gens qui s'en sont emparés.

Мы можем забрать нашу демократию у тех, кто захватил её.

Le dialogue est la chose la plus complexe dans une démocratie

Разговор — самая сложная составляющая демократии

Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante.

При демократии прессе важно быть независимой.

Nous sommes certains que si la démocratie n'est pas possible aux États-Unis,

Если уж в США не будет демократии,

La démocratie veut simplement dire le matraquage du peuple par le peuple pour le peuple.

Демократия попросту обозначает использование полицейских дубинок против народа, самим же народом, во благо народа.

Un Français sur deux considère que le Front national est un parti dangereux pour la démocratie.

Каждый второй француз считает, что "Национальный фронт" - партия, представляющая угрозу демократии.

Une démocratie est un système dans lequel l'avis d'un professeur a le même poids que celui d'un analphabète.

Демократия - это система, при которой мнение профессора равноценно мнению неграмотного.

La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.

Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.

La démocratie fonctionne lorsque la décision sur le menu de ce soir est prise par deux loups et un agneau.

Демократия — это когда два волка и ягнёнок решают, что сегодня будет на обед.

Les Russes n'ont jamais connu la démocratie et ne la méritent pas, parce qu'ils ne l'aiment pas. Ils ont la nostalgie des Tsars et aiment le knout.

Русские никогда не знали демократии и не заслуживают её, потому что не любят. Они ностальгируют по царям и любят кнут.

Lorsqu'il est six heures du matin et que ma porte retentit et que je peux être sûr que c'est le laitier, alors je sais que je vis en démocratie.

Когда в шесть часов утра раздаётся звонок в мою дверь, и я могу быть уверен, что это молочник, — вот тогда я знаю, что живу при демократии.

Pour justifier leurs crimes de guerre, les États-Unis bombardent et anéantissent des pays entiers au nom de la liberté et de la démocratie. Bien sûr, les sociétés qui vendent des missiles au Pentagone, ainsi que les sociétés de mercenaires ont très peu de choses à voir avec la liberté et la démocratie. Pour avoir plus de pétrole, l'économie américaine a besoin de dévorer des millions de vies et ces guerres profitent également aux sociétés qui vendent des armes ou louent des tueurs.

Чтобы оправдать свои военные преступления, Соединённые Штаты бомбили и разрушили целые страны во имя свободы и демократии. Естественно, фирмы, которые продают ракеты Пентагону, являются коммерческими компаниями, и имеют очень далёкое отношение к свободе и демократии. Чтобы получить больше нефти, американская экономика должна пожирать миллионы жизней, и войны выгодны также фирмам, продающим вооружение, и наёмникам.

S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.

Если есть кто-то, кто сомневается, что Америка - это место, где все возможно; тот, кто еще спрашивает, жива ли в наше время мечта наших основателей; тот, кто ставит под вопрос силу нашей демократии: сегодня вечером он получит ответ.

Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».

В США есть и всегда был культ невежества. Антиинтеллектуализм неизменно проходит красной нитью через нашу политическую и культурную жизнь, питаемый ложным понятием, будто демократия значит "моё невежество не хуже твоего знания".

Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.

Демократ, в конце концов, это тот, кто признаёт, что его оппонент может быть прав, и он, таким образом, даёт ему высказаться и готов подумать над его доводами. Когда же партии или отдельные люди чувствуют себя достаточно убеждёнными своими аргументами, чтобы позволить с помощью насилия закрыть рты тем, кто им противоречит, то это уже не демократия.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.