Translation of "Orbite" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Orbite" in a sentence and their russian translations:

orbite lunaire .

орбите.

Pour déterminer son orbite entière.

с целью определения его орбиты.

L'ASE a mis un satellite en orbite.

ЕКА запустило спутник на орбиту.

- La Terre se déplace en orbite autour du Soleil.
- La Terre voyage sur une orbite autour du Soleil.

Земля движется по орбите вокруг Солнца.

Toutes les planètes essayaient de trouver une orbite

все планеты пытались найти орбиту

La Terre est en orbite autour du Soleil.

- Земля находится на орбите Солнца.
- Земля движется по орбите вокруг Солнца.

La fusée est en orbite autour de la lune.

Ракета находится на окололунной орбите.

Et nous effectuons cette étape dans une orbite très elliptique.

но оставляем вторую ступень на вытянутой эллиптической орбите.

Pas morts lors d'un lancement de fusée ou en orbite.

не погибли во время запуска ракеты или на орбите.

Une exolune est une lune qui orbite autour d'une exoplanète.

- Экзоспутник - это спутник, вращающийся вокруг экзопланеты.
- Экзолуна - это луна, которая вращается вокруг экзопланеты.

Petites fusées et en l'assemblant en orbite autour de la Terre.

меньших ракет и собрав его на орбите вокруг Земли.

Astronautes à 240 000 miles de chez eux et en orbite lunaire.

астронавтов на орбиту Луны на 240 000 миль от дома.

La Lune a pu être en orbite dans la synestie pendant des années,

Луна могла вращаться на орбите внутри синестии долгие годы таким образом,

Gemini 8 a réalisé le premier amarrage de deux vaisseaux spatiaux en orbite.

Gemini 8 осуществила первую стыковку двух космических кораблей на орбите.

Une fusée a besoin de dix minutes environ pour se mettre en orbite.

Чтобы выйти на орбиту Земли, ракете требуется примерно десять минут.

Il a été exposé à de multiples zones gravitationnelles et d'impact en orbite, en outre

Кроме того, он подвергался воздействию нескольких гравитационных и ударных зон на орбите, причем

Test du module lunaire en orbite terrestre - serait plutôt envoyé en mission pour orbiter la

испытания лунного модуля на околоземной орбите - вместо этого будет отправлен в миссию по орбите

Sur la troisième orbite, Anders a capturé l'une des photos les plus remarquables de l'histoire.

На третьей орбите Андерс сделал одну из самых замечательных фотографий в истории.

Les exoplanètes sont des planètes qui sont en orbite autour d'autres étoiles que le Soleil.

Экзопланеты - это планеты, которые вращаются не вокруг Солнца, а вокруг других звёзд.

Les deuxième et troisième étages ont transporté le vaisseau spatial en orbite terrestre, puis vers la lune.

Вторая и третья ступени доставили космический корабль на околоземную орбиту, а затем на Луну.

- La Terre tourne autour du Soleil en 365 jours.
- La Terre orbite autour du Soleil en 365 jours.

- Земля совершает оборот вокруг Солнца за 365 дней.
- Земля оборачивается вокруг Солнца за 365 дней.

Les deux hommes ont passé 14 jours record et exténuants en orbite autour de la Terre dans un minuscule vaisseau spatial.

двое мужчин провели рекордные и изнурительные 14 дней на орбите Земли на крошечном космическом корабле.