Translation of "Miracles" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Miracles" in a sentence and their russian translations:

- Crois-tu aux miracles ?
- Croyez-vous aux miracles ?

- Ты веришь в чудеса?
- Вы верите в чудеса?

Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils n'arrivent jamais !

Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает!

- L'amour fait des miracles.
- L'amour, ça fait des miracles.

Любовь творит чудеса.

Je crois aux miracles.

Я верю в чудеса.

Il fait des miracles.

Он творит чудеса.

Crois-tu aux miracles ?

Ты веришь в чудеса?

Croyez-vous aux miracles ?

Вы верите в чудеса?

N'attends pas de miracles.

Не жди чудес.

Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils ne se produisent pas !

Чудеса называют чудесами, потому что они не случаются!

Les chantiers sont des miracles.

А места для строительства — чудеса.

Tom croit-il aux miracles ?

Том верит в чудеса?

Des miracles se sont produits.

Произошли чудеса.

Nous pouvons vraiment faire des miracles.

мы действительно можем творить чудеса.

Ce médicament a fait des miracles.

Лекарство сотворило чудо.

Je ne crois pas aux miracles.

Я не верю в чудеса.

Tu ne crois pas aux miracles ?

Ты не веришь в чудеса?

Le monde est plein de miracles.

Мир полон чудес.

Je ne peux pas faire de miracles.

Я не умею творить чудеса.

Parfois, des miracles peuvent encore se produire.

Иногда чудеса ещё случаются.

On dit que Tom peut faire des miracles.

Говорят, Том умеет творить чудеса.

Mais dès qu'ils le trouvent, ils réalisent des miracles.

а осознав это, способны на невероятные поступки.

Les miracles existent vraiment et nous croyons en eux.

Чудеса действительно существуют, и мы в них верим.

C'est un réaliste et il ne croit pas aux miracles.

Он реалист и не верит в чудеса.

- La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils arrivent.
- La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils se produisent.

Самое невероятное в чудесах - это то, что они случаются.

Les miracles arrivent et vous devez croire que l'amour est possible.

Чудеса случаются, и нужно верить, что любовь возможна.

Et ils passent tant de temps à prier pour des miracles

и они тратят очень много времени, молясь о чуде

La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils arrivent.

Самое невероятное в чудесах - это то, что они случаются.

C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.

Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку.

Fidèle. Et Davout a fait des miracles pour lever une nouvelle armée pour la dernière campagne de Napoléon.

лояльного администратора. И Даву творил чудеса, собирая новую армию для последней кампании Наполеона.