Translation of "S'appellent" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "S'appellent" in a sentence and their russian translations:

Comment s'appellent tes parents ?

Как зовут твоих родителей?

Ils s'appellent Tom et Ken.

Их зовут Том и Кен.

- Comment s'appellent les journaux que tu lis ?
- Comment s'appellent les journaux que vous lisez ?

Как называются газеты, которые вы читаете?

- Est-ce que vous savez comment ils s'appellent?
- Est-ce que tu sais comment ils s'appellent?
- Est-ce que vous savez comment elles s'appellent?
- Est-ce que tu sais comment elles s'appellent?

Ты знаешь, как они называются?

Pourquoi s'appellent-ils tous Tom, soudain ?

- Почему вдруг их всех Томами зовут?
- С какого перепугу их всех Томами зовут?

Les enfants s'appellent Tom et Marie.

Детей зовут Том и Мэри.

- Est-ce que vous savez comment ils s'appellent?
- Est-ce que vous savez comment elles s'appellent?

Вы знаете, как они называются?

Comment s'appellent les journaux que tu lis ?

Как называются газеты, которые ты читаешь?

Comment s'appellent ces bonbons ronds au nougat ?

Как называются эти круглые шоколадные конфеты с нугой?

Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils n'arrivent jamais !

Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает!

Les saucisses viennoises s'appellent, à Vienne, saucisses de Francfort.

В Вене венские сосиски называются франкфуртскими.

Les saucisses de Francfort s'appellent, à Francfort, saucisses de Vienne.

Франкфуртские сосиски во Франкфурте называются венскими.

Les quatre lunes galiléennes s'appellent Io, Europe, Ganymède et Callisto.

Четыре галилеевых спутника называются Ио, Европа, Ганимед и Каллисто.

Il n'y a pas de filles japonaises qui s'appellent Tatoeba.

Японских девушек по имени Татоэба не бывает.

Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils ne se produisent pas !

Чудеса называют чудесами, потому что они не случаются!