Translation of "L'amour" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "L'amour" in a sentence and their russian translations:

L'amour aime l'amour.

Любовь любит любовь.

- L'amour blesse.
- L'amour fait mal.

- Любовь причиняет боль.
- Любовь зла.

- C'est l'amour.
- C'est de l'amour.

Это любовь.

- Crois à l'amour !
- Crois en l'amour !
- Croyez en l'amour !

Верьте в любовь!

- C'est l'amour vrai.
- C'est l'amour véritable.
- C'est l'amour, le vrai.

Это настоящая любовь.

- Crois à l'amour !
- Crois en l'amour !

Верь в любовь!

- C'est l'amour vrai.
- C'est l'amour véritable.

Это настоящая любовь.

L'amour prévaudra.

Любовь восторжествует.

L'amour survivra.

Любовь всё переживёт.

L'amour dure.

Любовь продолжается.

C'est l'amour.

Это любовь.

J'adore l'amour.

Я люблю любовь.

L'amour blesse.

Любовь ранит.

- L'amour rend aveugle.
- L'amour te rend aveugle.

- Любовь тебя ослепляет.
- Любовь вас ослепляет.
- Вас ослепляет любовь.
- Тебя ослепляет любовь.

- L'amour t'a rendu aveugle.
- L'amour t'a rendue aveugle.

- Любовь ослепила тебя.
- Любовь ослепила вас.

- Tu es aveuglée par l'amour.
- Vous êtes aveuglée par l'amour.
- Tu es aveuglé par l'amour.
- Vous êtes aveuglées par l'amour.
- Vous êtes aveuglés par l'amour.
- Vous êtes aveuglé par l'amour.

- Ты ослеплён любовью.
- Ты ослеплена любовью.
- Вы ослеплены любовью.

- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est l'amour ?
- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est ce que l'amour ?

- Что такое любовь?
- Что есть любовь?
- Что это — любовь?

- Tu es aveuglée par l'amour.
- Vous êtes aveuglée par l'amour.
- Tu es aveuglé par l'amour.
- Vous êtes aveuglées par l'amour.

Вы ослеплены любовью.

Menant à l'amour.

которые могут привести к влюблённости.

L'amour des paysages,

о любви к природе,

L'amour est aveugle.

Любовь слепа.

L'amour va survivre.

Любовь выживет.

L'amour, c'est tout.

Любовь - это всё.

Nous faisons l'amour.

Мы занимаемся любовью.

L'amour rend aveugle.

Любовь слепа.

L'amour n'existe pas.

Любви не существует.

L'amour est fini.

Любовь прошла.

C'est l'amour véritable.

Это настоящая любовь.

- L'amour est comme l'oxygène.
- L'amour est comme de l'oxygène.

Любовь как кислород.

- L'amour est une folie.
- L'amour, c'est de la folie.

Любовь - это безумие.

- L'amour fait des miracles.
- L'amour, ça fait des miracles.

Любовь творит чудеса.

- Sais-tu ce qu'est l'amour ?
- Savez-vous ce qu'est l'amour ?

- Ты знаешь, что такое любовь?
- Вы знаете, что такое любовь?

- Ce n'est pas ça, l'amour.
- Ce n'est pas de l'amour.

Это не любовь.

- C'est l'amour de ma vie.
- Il est l'amour de ma vie.
- Elle est l'amour de ma vie.

Она любовь моей жизни.

L'amour ne pardonne pas.

Любовь не прощает.

L'amour mène le monde.

- Любовь правит миром.
- Любовь управляет миром.

L'amour vrai n'existe pas !

Настоящей любви не существует!

L'amour est un mensonge.

Любовь - это обман.

Pour l'amour de Dieu !

- Ради бога!
- Ради всего святого!

L'amour triomphe de tout.

Любовь побеждает всё.

Pour l'amour du Ciel.

- Ради Бога.
- Ради всего святого.

L'amour donne des ailes.

- Любовь даёт крылья.
- Любовь окрыляет.

L'amour surpasse toute distance.

Любовь преодолевает все расстояния.

Ce sentiment s'appelle l'amour.

Это чувство называется любовью.

L'amour ne suffit pas.

Любви недостаточно.

L'amour ne meurt pas.

Любовь не умирает.

L'amour vainc toute distance.

Любовь побеждает все расстояния.

L'amour te rend aveugle.

Тебя ослепляет любовь.

La pitié exclut l'amour.

Жалость исключает любовь.

L'amour est parfois cruel.

- Любовь иногда жестока.
- Любовь порой бывает жестока.

Est-ce de l'amour ?

Это любовь?

L'amour est comme l'oxygène.

Любовь как кислород.

L'amour est une souffrance.

Любовь - это страдание.

- C'est l'amour de ma vie.
- Il est l'amour de ma vie.

- Он - любовь всей моей жизни.
- Он любовь моей жизни.

- C'est ça l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce l'amour ?
- Serait-ce de l'amour ?

Это любовь?

- Je crois que l'amour n'existe pas.
- Je pense que l'amour n'existe pas.

Я считаю, что любви нет.

- Crois-tu au pouvoir de l'amour ?
- Croyez-vous au pouvoir de l'amour ?

- Вы верите в силу любви?
- Ты веришь в силу любви?

- On dit que l'amour est aveugle.
- Comme on dit, l'amour est aveugle.

- Говорят, любовь слепа.
- Как говорится, любовь слепа.
- Говорят, что любовь слепа.

L'amour n'est jamais un gaspillage.

- Любовь не пропадает даром.
- Не бывает напрасной любви.

Faites l'amour, pas la guerre !

Занимайтесь любовью, а не войной!

J'ignore si c'est de l'amour.

- Не знаю, любовь ли это.
- Я не знаю, любовь ли это.

Il est aveuglé par l'amour.

Он ослеплён любовью.

Elle est aveuglée par l'amour.

Она ослеплена любовью.

L'amour n'est pas un crime.

Любовь не преступление.

Je crois encore en l'amour.

Я всё ещё верю в любовь.

Je crois que l'amour existe.

Я верю, что любовь есть.

Faites l'amour, pas des phrases !

Занимайтесь любовью, а не предложениями.

L'amour, qu'est-ce que c'est ?

Любовь, что это такое?

L'amour efface toutes les frontières.

Любовь стирает все границы.

L'amour ne se commande pas.

- Сердцу не прикажешь.
- Насильно мил не будешь.

C'est l'amour de ma vie.

- Он любовь моей жизни.
- Она любовь моей жизни.

C'est l'amour de sa vie.

- Он любовь её жизни.
- Она любовь его жизни.

Faites l'amour, pas la guerre.

Занимайтесь любовью, а не войной!

L'amour est difficile à définir.

Любви трудно дать определение.