Translation of "Marrant" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Marrant" in a sentence and their russian translations:

Tom est marrant.

Том забавный.

C'est vraiment marrant.

Это правда забавно.

C'est plutôt marrant.

Это довольно забавно.

Il est marrant.

Он забавный.

Pourquoi c'est marrant ?

Что в этом смешного?

- Ce n'est pas marrant ! Arrête !
- Ce n'est pas marrant ! Arrêtez !

Это не смешно! Перестань!

Vous trouvez ça marrant ?

- Вы находите это забавным?
- Ты считаешь, это смешно?
- Вы считаете, это смешно?

Ça devrait être marrant.

Должно быть весело.

Ça pourrait être marrant.

Это могло бы быть весело.

Tu es marrant, Tom.

Ты забавный, Том.

- C'est marrant.
- C'est rigolo.

Это забавно.

- T'es marrante.
- T'es marrant.

- Ты забавный.
- Ты забавная.
- Вы забавный.
- Вы забавная.
- Вы забавные.

Vous êtes très marrant.

Вы очень забавный.

Tu es très marrant.

Ты очень забавный.

- C'est marrant.
- C'est drôle.

Забавно.

- C'est marrant.
- C'est cool.

Прикольно.

C'est plus marrant que d'étudier.

Это веселее, чем учиться.

Ce n'est pas si marrant.

Это не так уж забавно.

Ce n'est même pas marrant !

Это даже не смешно!

Si c'est marrant, je resterai.

Если будет весело, останусь.

Ce n'est pas marrant ! Arrêtez !

Это не смешно! Прекратите!

Monter à cheval est très marrant.

Ездить верхом на лошади доставляет большое удовольствие.

- C'est très marrant.
- C'est très amusant.

Это очень смешно.

- C'est très marrant.
- C'est très drôle.

Это очень забавно.

Ce n'est plus du tout marrant.

Это уже совсем не смешно.

- C'est marrant.
- C'est drôle.
- C'est rigolo.

Забавно.

Il s'avère que c'est très marrant !

Оказывается, это очень прикольно!

- Très drôle !
- Trop drôle !
- C'est marrant !

Забавно!

Et c'est marrant, même avec moi,

и это смешно, даже со мной,

- T'es marrante.
- T'es marrant.
- Vous êtes marrants.
- Vous êtes marrantes.
- Vous êtes marrant.
- Vous êtes marrante.

- Ты забавный.
- Ты забавная.
- Вы забавный.
- Вы забавная.
- Вы забавные.

Ça à en effet l'air très marrant.

В самом деле это звучит очень забавно.

- C'est amusant.
- C'est marrant.
- C'est le fun.

- Забавно.
- Это весело.

Allez, les mecs ! Ce n'est plus marrant.

Ладно, парни! Это уже не смешно.

- Oui et ils le font, assez marrant.

- Да, и они, довольно забавные.

- C'est marrant, je ne me le rappelle pas.
- C'est marrant, je ne me souviens pas de cela.

Забавно, я этого не помню.

- Ce fut très amusant.
- Ce fut très marrant.
- Ça a été très marrant.
- Ça a été très amusant.

Было очень весело.

- C'est rigolo de voyager.
- C'est marrant de voyager.

Это весело - путешествовать.

Ça a l'air marrant. Pourquoi n'essayons-nous pas ?

- Выглядит весело. Почему бы нам не попробовать?
- Выглядит забавно. Не попробовать ли нам?

C'est plus marrant que de boire du café.

Это веселее, чем кофе пить.

C'est plus marrant que de boire du thé.

Это веселее, чем чай пить.

Traverser la jungle sans machette, ce n'est pas marrant.

Быть в джунглях без мачете — очень нехорошо.

- Tom est drôle.
- Tom est rigolo.
- Tom est marrant.

Том забавный.

- C'est très drôle.
- C'est vraiment marrant.
- C'est vraiment drôle.

Это правда смешно.

C'est marrant, je ne me souviens pas de cela.

Забавно, я этого не помню.

C'est marrant comme ça devient calme lorsque la neige tombe.

Удивительно, как тихо становится, когда падает снег.

- Ce n'est pas si marrant.
- Ce n'est pas si drôle.

Это не так уж забавно.

- Ce ne fut pas très marrant.
- Ça n'a pas été très marrant.
- Ça n'a pas été très amusant.
- Ce ne fut pas très amusant.

Это было не очень весело.

- C'est rigolo de voyager.
- C'est marrant de voyager.
- Voyager, c'est amusant.

- Это весело - путешествовать.
- Путешествовать весело.

Parfois, j'aimerais avoir eu un frère jumeau. Ça aurait été marrant.

Иногда я думаю: вот бы у меня был близнец. Весело было бы.

- C'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas ridicule.
- C'est pas marrant.

Это не смешно.

- C'est amusant de jouer au baseball.
- C'est marrant de jouer au baseball.

В бейсбол играть весело.

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !

Это не смешно.

- Rester chez soi n'a rien d'amusant.
- Rester chez soi n'est pas marrant.

Дома сидеть не весело.

- C'est bien plus amusant que d'étudier.
- C'est bien plus marrant que d'étudier.

Это намного веселее, чем учиться.

- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

Это не смешно.

- Je pense que vous êtes marrant.
- Je pense que tu es marrante.

А ты забавная.

- Je pense que tu es drôle.
- Je pense que tu es marrant.

- А ты забавный.
- А ты прикольный.

- Qu'est-ce qu'il y a de drôle à ça?
- Pourquoi c'est marrant ?

Что в этом смешного?

- Ce n'est pas drôle du tout.
- Ce n'est plus du tout marrant.

Это уже совсем не смешно.

- C'était très amusant.
- Ça a été très marrant.
- Ça a été très amusant.

Было очень весело.

Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.

Было бы забавно посмотреть, как вещи меняются с течением времени.

- C'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas marrant !
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas amusant.
- Ça n'est pas drôle !
- Ça n'est pas marrant !

- Это не смешно!
- Не смешно!

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle !

Это не смешно.

La procrastination est comme la masturbation : c'est marrant jusqu'à ce qu'on prenne conscience qu'on se baise soi-même.

Прокрастинация похожа на мастурбацию: это весело, пока до тебя не доходит, что ты имеешь сам себя.

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

Не смешно.

- Tu es très drôle.
- Tu es fort drôle.
- Vous êtes très drôle.
- Vous êtes très drôles.
- Vous êtes fort drôle.
- Vous êtes fort drôles.
- Vous êtes très marrant.
- Vous êtes très marrante.
- Vous êtes très marrants.
- Vous êtes très marrantes.
- Tu es très marrant.
- Tu es très marrante.

Ты очень смешной.

- T'es un gars marrant.
- T'es un drôle de gars.
- Vous êtes un drôle de zozo.
- Vous êtes un drôle d'oiseau.
- Vous êtes un drôle de spécimen.

Ты смешной парень.

Les gens tiennent à la vie plus qu'à n'importe quoi, c'est même marrant quand on pense à toutes les belles choses qu'il y a dans le monde.

Люди так цепляются за жизнь, как ни за что другое и это даже странно, если подумать о том, сколько в мире есть еще прекрасных вещей.

- C'est marrant d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.
- C'est rigolo d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.
- C'est gai d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.

Прикольно учить сленг в иностранных языках.