Examples of using "Magique" in a sentence and their russian translations:
Это было волшебно.
"Ты забыл волшебное слово". - "Какое волшебное слово?"
Вот что я нашел быть волшебным сладким пятном
Вот готовая формула.
- Это магическое число.
- Это волшебное число.
Это волшебная палочка.
Так в чём же был наш секрет?
...открывая волшебный ночной мир...
А волшебное слово?
Дай мне волшебную палочку.
У Мэри есть волшебное зеркало.
Слева здесь «Magic Lantern» в Японии,
Аладдин нашёл волшебную лампу.
Ты забыл волшебное слово.
У колдуна есть волшебная палочка.
Эта ментальная уборка даёт магический результат.
Нет одного точного рецепта обучения.
Ты не сказал волшебного слова.
Рождество - волшебное время года.
Не слышал волшебного слова.
и есть что-то волшебное в том, когда смотришь на пламя.
И нет формулы, чтобы вернуть их назад».
потому что они учат нас чему-то волшебному,
Волшебник взмахнул волшебной палочкой и растворился в воздухе.
Прошлой ночью я закончил читать роман «Волшебная гора».
Я не могу всё уладить по мановению волшебной палочки.
Прошлой ночью я закончил читать роман «Волшебная гора».
В наступлении ночи есть что-то волшебное.
Но нельзя создать разнородную, инклюзивную среду по мановению волшебной палочки.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Вот тебе волшебный клубочек. Куда клубочек покатится, ступай за ним без страха.
Всё стихло, как по мановению волшебной палочки.
"Хочешь посмотреть на мою волшебную палочку?" - "У тебя есть волшебная палочка, Том? Правда?" - "Да, я волшебник!"
Я спросил у своего волшебного зеркала, есть ли на свете кто-то прекраснее меня. Может быть, оно мне ответит, когда отсмеётся.