Examples of using "Lourd" in a sentence and their russian translations:
- Он слишком уж тяжёлый.
- Больно она тяжёлая.
- Очень уж оно тяжёлое.
- Какой большой грузовик!
- Какая большая фура!
Эта кровать тяжёлая.
Этот телевизор тяжёлый.
Какой ты тяжёлый!
Он дурья башка.
Я соня.
Эта книга тяжёлая.
Эта книга очень увесистая.
- Моя сумка очень тяжёлая.
- У меня очень тяжёлая сумка.
Это было не так уж тяжело.
Эта сумка слишком тяжёлая.
- Золото тяжелее, чем серебро.
- Золото тяжелее серебра.
Это не тяжело, а легко.
Я скачиваю очень увесистую программу.
Мой школьный ранец очень тяжёлый.
Сегодня не так душно, как вчера.
Это не так уж и тяжело.
Оно тяжёлое, как свинец.
Это грамматически правильно, но звучит тяжеловесно.
- Золото гораздо тяжелее воды.
- Золото намного тяжелее воды.
Золото тяжелее железа.
Грузовик меня подрезал.
Это тяжело, но я справлюсь.
- Который из двух тяжелее?
- Которая из двух тяжелее?
- Которое из двух тяжелее?
- Какой из двух тяжелее?
- Какая из двух тяжелее?
- Какое из двух тяжелее?
Синий рюкзак тяжёлый.
Он вернулся домой с тяжёлым сердцем.
У тебя очень тяжёлый рюкзак.
Мальчик пытался сдвинуть тяжёлый диван.
Свинец гораздо тяжелее алюминия.
Ты в десять раз тяжелее меня.
- Ты в десять раз тяжелее меня.
- Вы в десять раз тяжелее меня.
- Он в два раза тяжелее своей жены.
- Он весит в два раза больше жены.
- Олень в три раза тяжелее Джейн.
- Олень втрое тяжелее Джейн.
Давайте я Вам помогу. Сумка с виду очень тяжёлая.
Сейчас хорошо, ни слишком тяжело, ни слишком легко.
Мальчик попытался подвинуть тяжелый диван.
Какая Вы тяжёлая!
Мне не под силу нести этот чемодан. Он слишком тяжелый.
Эта книга не такая тяжёлая, как та.
- Что тяжелее, свинец или золото?
- Что тяжелее — свинец или золото?
- У меня есть грузовик.
- У меня грузовик.
Эта книга не такая тяжёлая, как та.
Этот письменный стол слишком тяжёлый, чтобы его поднять.
- Золото тяжелей железа, да легче воздуха.
- Золото тяжелее железа, но легче воздуха.
Прошлой ночью мне было слишком душно, чтобы уснуть.
Так как сумка была слишком тяжёлой, я не смог нести её один.
Осторожнее с этакой тяжестью! Давай, медленно... Вот, хорошо, аккуратненько так.
- Какой ты тяжёлый!
- Какой же ты тяжёлый!
- Какие вы тяжёлые!
- Какой Вы тяжёлый!
- Какая Вы тяжёлая!
- Какая ты тяжёлая!
Я попытался встать, но моё тело было тяжёлым, словно свинец.
До чего тяжёлая коробка! Что там внутри?
Переходя улицу, кот чудом не попал под колёса грузовика.
Но это был жаркий день, и норвежцы оставили на своих кораблях
Что тяжелее: килограмм песка или килограмм бумаги?
Что тяжелее: килограмм соломы или килограмм железа?
Грузовик стоял посередине дороги.
Системы, законы которых основаны на практике, например, языки или общее право, обречены на доведение до абсурда, рост сложности и обрастание противоречиями, поскольку малейшая ошибка становится частью системы, по определению и навсегда. Чем более невежественны люди, использующие такую систему, тем быстрее она деградирует. Английский язык, который употребляют с ошибками на протяжении многих веков миллионы человек, и неважно, носители это или нет, является примером такой деградирующей системы в терминальной стадии, не имея больше порядка ни в плане синтаксиса, ни в лексике, ни в произношении. Аналогичным образом после того как общее право стало громоздким и непонятным, страны, которые раньше на него опирались, всё чаще стремятся к переходу на писаное право.