Translation of "Large" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Large" in a sentence and their russian translations:

La rivière est large.

Река широкая.

Le fleuve est large.

Река широкая.

Il a l'esprit large.

Он широко мыслит.

large des côtes de Northumbrie.

у берегов Нортумбрии.

La mer est très large.

Море широченное.

- Cette cuisinière fait 44 pouces de large.
- Cette cuisinière fait 1,12 m de large.

Ширина варочной панели — 111 сантиметров.

Il est aussi profond que large.

Она столь же глубока, сколь широка.

Il nous fit un large sourire.

Посмотрев на нас, он усмехнулся.

La boîte est large et lourde.

- Коробка большая и тяжелая.
- Коробка большая и тяжёлая.

Beaucoup de gens veulent aller large,

Многие люди хотят стать широкими,

Il ne s'agit pas d'aller large,

дело не в том, чтобы стать широким,

- Il remporta l'élection par une large majorité.
- Il a remporté l'élection par une large majorité.

Он выиграл выборы с большим преимуществом.

- Nous avions un large public.
- Nous disposions d'un large public.
- Nous avions une assistance nombreuse.

У нас было много публики.

Ma définition de la haine est large

Я даю ненависти широкое определение,

Une large foule de gens s'est rassemblée.

Собралась большая толпа людей.

Ce fleuve est le plus large d'Europe.

Это самая широкая река в Европе.

Et une large part des étudiants restants

А значительная часть остающихся

Nous avons un large choix de livres.

У нас широкий выбор книг.

Il a remporté l'élection par une large majorité.

Он выиграл выборы с большим преимуществом.

Cette veste est beaucoup trop large pour vous.

Эта куртка тебе слишком велика.

Plusieurs yachts cinglaient côte à côte au large.

Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море.

Cette veste est beaucoup trop large pour toi.

- Эта куртка тебе слишком велика.
- Эта куртка для тебя слишком большая.

L'ours parcourt sa cage de long en large.

Медведь ходит туда-сюда по клетке.

Ce pantalon-là est trop large pour toi.

- Эти штаны тебе велики.
- Эти брюки тебе велики.

Un large pilier bloque la vue sur le lac.

Большой столб загораживает вид на озеро.

- Il a l'esprit large.
- Il a un bon cœur.

Он широко мыслит.

Tom se mit à marcher de long en large.

- Том начал ходить взад-вперёд.
- Том принялся расхаживать туда-сюда.

Mais peut être une petite île au large du Portugal.

Возможно, я открыл островок неподалёку от Португалии.

Je deviens nerveux quand je parle devant un large public.

Я нервничаю, когда говорю перед большой аудиторией.

- Le trou est assez gros.
- Le trou est assez large.

- Отверстие достаточно большое.
- Дыра достаточно большая.
- Дырка достаточно большая.

L'état de New York est presque aussi large que la Grèce.

Штат Нью-Йорк по размеру почти равен Греции.

Croyez-vous que le chemin est assez large pour les voitures ?

- По-твоему, дорога достаточно широка для машин?
- По-вашему, дорога достаточно широка для машин?

Au large de l'Alaska, les saumons remontent la rivière vers leur frayère.

У побережья Аляски лосось отправляется на нерест вверх по течению.

Que la mer au large de la Turquie n'ait pas de tsunami

Пусть у моря у Турции нет цунами

Pillards apparaissent sans avertissement au large de la côte est de l'Angleterre.

Налетчики появляются без предупреждения у восточного побережья Англии.

- Ce sac n'est pas assez large.
- Ce sac n'est pas assez gros.

- Эта сумка недостаточно велика.
- Эта сумка недостаточно большая.

La ville s'étend entre une chaîne de montagne et un large fleuve.

Город раскинулся между горной цепью и большой рекой.

Le lion marchait de long en large, dans sa cage, toute la journée.

- Лев весь день ходил взад и вперёд по клетке.
- Лев весь день ходил взад-вперёд по клетке.

L'Asie est le plus large et le plus peuplé des continents du monde.

Азия - самый большой и самый населённый континент мира.

Mais réveille au sein des hommes le désir de la mer grande et large. »

Вместо этого зарази их страстью к огромному и бескрайнему морю».

Cet état d'esprit a reçu un large soutien au Portugal, en raison des avantages évidents de l'Empire

Такая точка зрения получила широкую поддержку в Португалии из-за очевидных выгод империи,

C'était un vaste quadrilatère, à pans coupés, long de dix mètres, large de six, haut de cinq.

Это был просторный зал с четырёх сторон и закругленными углами, длиною в десять, шириною в шесть, высотою в пять метров.

Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large.

Они не отдают себе отчёта в том, что их используют в качестве пешек для достижения более широких политических целей.

- Mon canal vidéo sur YouTube a une audience importante.
- Ma chaîne de vidéos sur YouTube a un large public.

У моего канала на YouTube широкая зрительская аудитория.

Dans les années suivantes, Sainte-Sophie a été élargie dans une large mesure en ajoutant des minarets et des tombes.

В последующие годы собор Святой Софии был значительно расширен за счет добавления минаретов и гробниц.

En ce qui concerne le sens, les deux phrases sont - en principe - équivalentes. Cependant, la seconde permet une interprétation plus large.

Оба предложения, в принципе, эквивалентны по смыслу, но второе допускает расширенное толкование.

Tom et Marie ont partagé un parapluie, mais il n'était pas assez large et ils ont tous les deux été mouillés.

Том и Мэри шли под одним зонтом, но он был недостаточно большой, и они оба промокли.

Le code complet est beaucoup trop large pour tenir dans un article ; vous pouvez le télécharger accompagné d'un Makefile pour linux à partir d'ici.

Полный листинг кода слишком велик, чтобы уместиться в статье. Вы можете скачать его здесь вместе с Make-файлом для Linux.