Translation of "L'effet" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "L'effet" in a sentence and their russian translations:

- L'effet fut immédiat.
- L'effet était immédiat.

Эффект был немедленным.

L'effet était immédiat.

Эффект был немедленным.

Quel est l'effet secondaire ?

Каков побочный эффект?

L'effet a été immédiat.

Эффект был немедленным.

L'effet du médicament fut impressionnant.

Эффект от лекарства был поразительным.

Non seulement l'effet est presque immédiat,

В итоге результат не только мгновенный,

Les requins ont l'effet de surprise.

Акулы прибегают к эффекту неожиданности.

Cela ressemble à l'effet d'un virus.

Это похоже на действие вируса.

Ses remarques ont eu l'effet inverse.

- Его замечания имели обратный эффект.
- Его замечания произвели обратный эффект.

On a mis en mouvement l'effet domino

Мы запускаем тот эффект домино,

Qui essaie d'éliminer l'effet négatif du pont.

Это попытка изменить отношение к мосту с отрицательного на положительное.

Ça m'a fait l'effet d'une douche froide.

Меня точно холодной водой окатили.

Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie.

Он потерял сознание от наркоза.

Sur l'achat d'entreprises en utilisant l'effet de levier,

на покупку предприятий с использованием кредитного плеча,

En raison de l'effet qu'il a dans la région

из-за эффекта, который он имеет в регионе

Il annonça une nouvelle qui fit l'effet d'une bombe.

Он сообщил новость, которая произвела эффект разорвавшейся бомбы.

- Cette étoffe fait l'effet du velours.
- Cette étoffe fait, au toucher, l'effet du velours.
- Cette étoffe a le toucher du velours.

Эта ткань на ощупь как бархат.

Et nous utilisons l'effet Hasini pour développer les thérapies combinées

и, используя эффект Хасини, мы разрабатываем комбинированные терапии,

Juste un petit exemple de l'effet que cela peut avoir sur vous.

Небольшой пример того, какое воздействие они на нас оказывают.

Le CO2 a beaucoup à voir avec ce que l'on nomme l'effet de serre.

CO2 имеет прямое отношение к так называемому парниковому эффекту.

Les niveaux croissants de pollution contribuèrent à l'effet de serre qui conduirait à la fonte partielle des calottes polaires.

Растущий уровень загрязнения атмосферы способствовал развитию парникового эффекта, который может привести к частичному таянию полярных ледяных шапок.

- Sous l'effet de la chaleur, beaucoup de coureurs ont perdu conscience.
- De nombreux coureurs ont perdu connaissance en raison de la chaleur.

Многие бегуны упали в обморок из-за жары.