Translation of "Surprise" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Surprise" in a sentence and their russian translations:

Surprise !

Сюрприз!

- Quelle agréable surprise !
- Quelle chouette surprise !
- Quelle agréable surprise.

Какой приятный сюрприз!

- Quelle agréable surprise !
- Quelle bonne surprise !

Какой приятный сюрприз!

Quelle surprise !

- Какой сюрприз!
- Сюрпрайз!

- Tu sursautes de surprise.
- Vous sursautez de surprise.

Вы подпрыгиваете от удивления.

Quelle agréable surprise !

- Какой приятный сюрприз!
- Какая приятная неожиданность!

C'est une surprise.

Это сюрприз.

Emilie était surprise.

Эмили была удивлена.

Quelle agréable surprise.

Какой приятный сюрприз.

J'ai une surprise.

У меня сюрприз.

Tu sembles surprise.

Ты, похоже, удивлена.

Quelle chouette surprise !

Какой приятный сюрприз!

J'étais vraiment surprise.

Я очень удивилась.

- Elle fut agréablement surprise.
- Elle a été agréablement surprise.

Она была приятно удивлена.

- Elle eut l'air surprise.
- Elle a eu l'air surprise.

Она выглядела удивлённой.

- Elle fut surprise d'apprendre ça.
- Elle a été surprise d'apprendre ça.
- Elle fut surprise de l'apprendre.
- Elle a été surprise de l'apprendre.

Она была удивлена, узнав это.

- J'ai une surprise pour vous.
- Je t'ai préparé une surprise.

Я приготовил тебе сюрприз.

- Quelle surprise !
- Quelle surprise !

- Какой сюрприз!
- Вот неожиданность!
- Вот это сюрприз!

Sa surprise paraissait sincère.

- Его удивление казалось искренним.
- Её удивление казалось искренним.

Sa surprise paraissait feinte.

- Его удивление казалось наигранным.
- Её удивление казалось наигранным.

Nous avons une surprise.

У нас сюрприз.

La comtesse parut surprise.

Графиня казалась удивлённой.

C'est une vraie surprise.

Это настоящий сюрприз.

C'était une merveilleuse surprise.

Это был чудесный сюрприз.

Je sursaute de surprise.

Я подпрыгиваю от удивления.

Tu sursautes de surprise.

Ты подпрыгиваешь от удивления.

Son silence m'a surprise.

Его молчание меня удивило.

J'étais quelque peu surprise.

Я была слегка удивлена.

Thomas ! Quelle bonne surprise !

Том! Какой приятный сюрприз!

- Je t'ai préparé une surprise.
- Je vous ai préparé une surprise.

- Я приготовил тебе сюрприз.
- Я приготовил вам сюрприз.

- J'ai été agréablement surpris.
- J'ai été agréablement surprise.
- Je fus agréablement surprise.

Я была приятно удивлена.

- Le chat m'a prise par surprise !
- Le chat m'a pris par surprise !

Кот стал для меня неожиданностью.

- Quelle surprise de te voir ici !
- Quelle surprise de te croiser ici !

Какой сюрприз вас здесь увидеть!

- J'ai une surprise pour vous.
- J'ai une surprise pour vous, les gars.

Ребята, у меня есть для вас сюрприз.

- J'ai une grande surprise pour vous.
- J'ai une grande surprise pour toi.

- У меня для тебя большой сюрприз.
- У меня для вас большой сюрприз.

Mais une visite surprise l'attend.

...но у него неожиданный гость.

Elle m'a pris par surprise.

Она меня удивила.

Il me regarda avec surprise.

- Он посмотрел на меня с удивлением.
- Он удивленно на меня посмотрел.

Ça m'a pris par surprise.

- Это застало меня врасплох.
- Для меня это было неожиданностью.

J'ai pris Tom par surprise.

Я застал Тома врасплох.

Ce n'est pas une surprise.

Ничего удивительного.

Ma femme a semblé surprise.

Моя жена выглядела изумленной.

Elle fut surprise d'apprendre ça.

Она была удивлена, узнав это.

Elle fut surprise de l'apprendre.

Она была удивлена, узнав это.

J'ai une surprise pour vous.

- У меня для тебя сюрприз.
- У меня для вас сюрприз.
- У меня для Вас сюрприз.

Tu ne sembles pas surprise.

- Не похоже, чтобы ты была удивлена.
- Ты, похоже, не удивлена.
- Ты не выглядишь удивлённой.

Ce n'était pas une surprise.

Это не было сюрпризом.

Elle est assurée d'être surprise.

Она определённо удивится.

J’espérais vous faire une surprise.

Я надеялся сделать вам сюрприз.

Ils ont aimé ma surprise.

Им понравился мой сюрприз.

- Il voulait que ce soit une surprise.
- Il voulut que ce fut une surprise.

Он хотел, чтобы это было сюрпризом.

Les requins ont l'effet de surprise.

Акулы прибегают к эффекту неожиданности.

à volonté, avec l'élément de surprise.

по желанию с элементом неожиданности.

À ma surprise, elle était vivante.

К моему удивлению, она была жива.

Tom a une surprise pour toi.

- У Тома для тебя сюрприз.
- У Тома для вас сюрприз.

Elle n'est pas du tout surprise.

Она совсем не удивлена.

Je suis surprise de te voir.

Я не ожидала тебя увидеть.

Je suis surprise de vous voir.

Я не ожидала вас увидеть.

Quelle surprise de te croiser ici !

Какой сюрприз натолкнуться на тебя здесь!

Je les ai pris par surprise.

Я застал их врасплох.

Tom, j'ai une surprise pour toi.

Том, у меня для тебя сюрприз.

Elle fut surprise par son apparition.

Она была удивлена его появлению.

J'ai une surprise pout toi, Tom.

У меня для тебя сюрприз, Том.

- J'étais vraiment surpris.
- J'étais vraiment surprise.

- Я был весьма удивлён.
- Я был очень удивлён.
- Я была очень удивлена.
- Я была весьма удивлена.

Je sais que c'est une surprise.

Я знаю, что это сюрприз.

- Je suis surpris.
- Je suis surprise.

- Я удивлён.
- Я удивлена.
- Я удивлен.
- Я изумлен.
- Я изумлена.

- Je l'ai surprise.
- Je la surpris.

Я её удивил.

Elle a été surprise de l'apprendre.

Она была удивлена, узнав это.

Quelle surprise de te voir ici !

Какой сюрприз вас здесь увидеть!

- Tu sembles surprise.
- Tu sembles surpris.

- Ты, похоже, удивлён.
- Ты, похоже, удивлена.

Quelle surprise de vous rencontrer ici !

Какой сюрприз встретить вас здесь!

Ils nous ont pris par surprise.

Они застали нас врасплох.

Sa question le prit par surprise.

Её вопрос застал его врасплох.

À notre surprise, elle reprit connaissance.

К нашему удивлению, она пришла в себя.

Je voulais te faire la surprise.

Я хотел сделать тебе сюрприз.

Je n'étais pas du tout surprise.

Я совсем не удивилась.

J'ai une grande surprise pour toi.

У меня для тебя большой сюрприз.

L'ennemi nous a pris par surprise.

Враг застал нас врасплох.

- Êtes-vous surpris ?
- Êtes-vous surprise ?
- Êtes-vous surprises ?
- Es-tu surpris ?
- Es-tu surprise ?

- Ты удивлён?
- Ты удивлена?
- Вы удивлены?
- Удивлён?
- Удивлена?
- Удивлены?