Translation of "Surprise" in German

0.007 sec.

Examples of using "Surprise" in a sentence and their german translations:

Surprise !

Überraschung!

Quelle surprise !

Überraschung!

Une visite surprise est une agréable surprise.

Unangekündigter Besuch ist eine nette Überraschung.

- C'est minuscule. Je suis surprise. - Tu es surprise.

- Es ist überraschend klein. - Sie sind überrascht.

Quelle agréable surprise !

Was für eine angenehme Überraschung!

C'est une surprise.

- Das ist eine Überraschung.
- Es ist eine Überraschung.

Emilie était surprise.

Emily war überrascht.

J'ai une surprise.

Ich habe eine Überraschung.

Quelle agréable surprise.

Das ist eine unerwartete Überraschung.

Tu sembles surprise.

Du klingst überrascht.

Quelle chouette surprise !

Was für eine nette Überraschung!

- Elle fut agréablement surprise.
- Elle a été agréablement surprise.

Sie war angenehm überrascht.

- Ce fut une grande surprise.
- C'était une sacrée surprise.

Das war eine große Überraschung.

- Elle fut surprise d'apprendre ça.
- Elle a été surprise d'apprendre ça.
- Elle fut surprise de l'apprendre.
- Elle a été surprise de l'apprendre.

- Sie war überrascht, das zu hören.
- Sie war überrascht, das zu erfahren.

- Quelle surprise !
- Quelle surprise !

Was für eine Überraschung!

C'est une vraie surprise.

Das ist eine echte Überraschung.

Son silence m'a surprise.

Sein Schweigen hat mich überrascht.

J'étais quelque peu surprise.

- Ich war ein wenig überrascht.
- Ich war ein bisschen überrascht.

Marie était totalement surprise.

Maria war total überrascht.

- Le chat m'a prise par surprise !
- Le chat m'a pris par surprise !

Die Katze überraschte mich!

- Quelle surprise de te voir ici !
- Quelle surprise de te croiser ici !

- Was für eine Überraschung, dich hier zu sehen!
- Was für eine Überraschung, euch hier zu sehen!
- Was für eine Überraschung, Sie hier zu sehen!

- J'ai une surprise pour vous.
- J'ai une surprise pour vous, les gars.

Ich habe eine Überraschung für euch.

Mais une visite surprise l'attend.

Doch er bekommt überraschenden Besuch.

Ce n'est pas une surprise.

was nicht überrascht.

Ma femme a semblé surprise.

Meine Frau schien überrascht zu sein.

Elle m'a pris par surprise.

Sie hat mich überrascht.

Il me regarda avec surprise.

Er schaute mich überrascht an.

J'ai été pris par surprise.

Ich war überrumpelt.

Ce n'est pas une surprise.

Das ist keine Überraschung.

J'ai une surprise pour vous.

- Ich habe eine Überraschung für dich.
- Ich habe eine Überraschung für euch.
- Ich habe eine Überraschung für Sie.

Tu ne sembles pas surprise.

Du klingst nicht überrascht.

Il y a une surprise.

Es gibt eine Überraschung.

Elle est assurée d'être surprise.

Sie wird gewiss überrascht sein.

Ça alors ! C'est une surprise.

Na sowas! Das ist ja eine Überraschung.

Ça alors ! C'est une surprise !

Na sowas! Das ist ja eine Überraschung!

- Il voulait que ce soit une surprise.
- Il voulut que ce fut une surprise.

Er wollte, dass es eine Überraschung sei.

- J'ai une surprise pour toi, mon chéri.
- J'ai une surprise pour toi, ma chérie.

Ich habe eine Überraschung für dich, Schatz.

Les requins ont l'effet de surprise.

Den Haien hilft das Überraschungsmoment.

à volonté, avec l'élément de surprise.

, mit dem Element der Überraschung nach Belieben zu schlagen .

Betty semblait surprise par les nouvelles.

- Betty schien von den Nachrichten überrascht.
- Betty schien von der Nachricht überrascht zu sein.

Elle était surprise d'entendre les nouvelles.

Sie war überrascht, die Nachricht zu hören.

Tom a une surprise pour toi.

Tom hat eine Überraschung für dich.

Quelle surprise de te voir ici !

Was für eine Überraschung, dich hier zu sehen!

Je suis surprise de te voir.

Ich bin überrascht, dich zu sehen.

Elle fut surprise par son apparition.

Sein Erscheinen überraschte sie.

J'ai une surprise pout toi, Tom.

Ich habe eine Überraschung für dich, Tom.

À ma surprise, elle était vivante.

- Zu meiner Überraschung, sie lebte.
- Zu meiner Überraschung lebte sie.

Elle semblait surprise par la question.

Sie schien von der Frage überrascht.

- J'étais vraiment surpris.
- J'étais vraiment surprise.

Ich war wirklich überrascht.

Je sais que c'est une surprise.

Ich weiß, dass es eine Überraschung ist.

- Je suis surpris.
- Je suis surprise.

Ich bin überrascht.

Quelle surprise de te croiser ici !

Was für eine Überraschung, dich hier zu treffen!

- Tu sembles surprise.
- Tu sembles surpris.

Du klingst überrascht.

À notre surprise, elle reprit connaissance.

Zu unserer Überraschung kam sie wieder zu Bewusstsein.

Sa question le prit par surprise.

Ihre Frage überraschte ihn.

- Êtes-vous surpris ?
- Êtes-vous surprise ?
- Êtes-vous surprises ?
- Es-tu surpris ?
- Es-tu surprise ?

- Bist du überrascht?
- Seid ihr überrascht?

Puis on testait leur mémoire par surprise.

dann überraschend eine Gedächtnisaufgabe.

En échange, je l'ai regardée avec surprise.

Ich starrte sie vor Überraschung an.

À ma surprise, il rejeta ma proposition.

Zu meiner Überraschung hat er meinen Vorschlag zurückgewiesen.

Ils entreprirent une attaque surprise contre l'ennemi.

Sie unternahmen einen Überraschungsangriff auf den Feind.

Il lut la surprise sur mon visage.

Er sah mir die Überraschung an.

La surprise ne va pas tarder... patience !

Die Überraschung wird nicht auf sich warten lassen... Geduld!

Elle voulait que ce soit une surprise.

Sie wollte, dass es eine Überraschung sei.

J'ai une surprise pour toi, ma chérie.

Ich habe eine Überraschung für dich, Schatz.

Ce n'est pas tellement une surprise, non ?

Das ist keine große Überraschung, oder?

J'ai été surprise par cette nouvelle inattendue.

Ich wurde von dieser unerwarteten Neuigkeit überrascht.

À notre surprise générale, il démissionna soudain.

Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.

Et, surprise, ils découvrent des femmes magnifiques.

und, Überraschung!, finden einen Haufen schöner Frauen.

Nous avons une petite surprise pour toi.

Wir haben eine kleine Überraschung für dich.

Il voulait que ce soit une surprise.

Er wollte, dass es eine Überraschung sei.

Je ne suis pas du tout surprise.

- Ich bin gar nicht überrascht.
- Ich bin kein bisschen überrascht.

Je n'étais pas préparée à cette surprise.

Auf diese Überraschung war ich nicht vorbereitet.

Nous voulons que ce soit une surprise.

Wir wollen, dass es eine Überraschung wird.