Translation of "Heurté" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Heurté" in a sentence and their russian translations:

Avons-nous heurté quelque chose ?

Мы на что-то наехали?

Ouch, je t'ai heurté, désolé !

Ой, я тебя задел, прости!

Tom n'a jamais heurté Marie.

- Том никогда не обижал Мэри.
- Том никогда не причинял Мэри боль.

Tom n'a pas heurté Marie.

Том не причинял Мэри вреда.

- J'ai presque été heurté par une voiture.
- Je fus presque heurté par une voiture.

Меня чуть не сбила машина.

J'ai peut-être heurté ses sentiments.

Наверное, я его обидел.

La voiture a heurté le camion.

Автомобиль врезался в грузовик.

Leur bateau a heurté un rocher.

- Их корабль налетел на скалу.
- Их корабль наткнулся на скалу.

Son bateau a heurté un rocher.

- Его корабль наткнулся на скалу.
- Её корабль наткнулся на скалу.
- Его корабль налетел на скалу.
- Её корабль налетел на скалу.

Votre bateau a heurté un rocher.

- Ваш корабль наткнулся на скалу.
- Ваш корабль налетел на скалу.

Tom a-t-il heurté Marie?

Том обидел Мэри?

La voiture a heurté un arbre.

Машина врезалась в дерево.

- Le chien a été heurté par une voiture.
- Le chien fut heurté par une voiture.

Собаку сбила машина.

Je me suis heurté à quelques ennuis.

Я столкнулся с кое-какими неприятностями.

La voiture a heurté un poteau télégraphique.

Автомобиль врезался в телеграфный столб.

L'avion a heurté de nombreuses poches d'air.

Самолёт несколько раз попадал в воздушные ямы.

La motocyclette a heurté le poteau téléphonique.

Мотоцикл врезался в телеграфный столб.

Le chien fut heurté par un camion.

Собаку сбил грузовик.

La voiture a heurté un poteau de téléphone.

Автомобиль врезался в телефонный столб.

Tom fut heurté par une voiture et mouru.

- Тома насмерть сбила машина.
- Тома сбила машина, и он погиб.
- Тома сбила машина, и он умер.

Le vieil homme fut presque heurté par une voiture.

Старика чуть не сбила машина.

- La voiture a cogné un arbre.
- La voiture a heurté l'arbre.
- La voiture a heurté un arbre.
- La voiture a embouti l'arbre.

Машина врезалась в дерево.

Elle a heurté le poteau avec la voiture par inattention.

Из-за невнимательности она въехала на своей машине в столб.

- Il s'est heurté la tête.
- Il se heurta la tête.

Он ударился головой.

- La voiture a heurté l'arbre.
- La voiture a embouti l'arbre.

Машина врезалась в дерево.

- Le Titanic a heurté un iceberg.
- Le Titanic a remporté un iceberg.

Титаник столкнулся с айсбергом.

Il a failli être heurté par la voiture en traversant la rue.

Его едва не сбила машина, когда он переходил улицу.

Sa tête a heurté un rocher et elle est morte sur le coup.

Она ударилась головой о скалу и погибла на месте.

- Tom a été heurté par une voiture.
- Tom a été renversé par une voiture.

Тома сбила машина.

- Le vieil homme fut presque heurté par une voiture.
- Le vieil homme a presque été écrasé par la voiture.

Старика чуть не сбила машина.

- Il s'est heurté la tête.
- Il se heurta la tête.
- Il lui frappa la tête.
- Il l'a frappé à la tête.
- Il le frappa à la tête.

Он ударился головой.