Translation of "Fus" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Fus" in a sentence and their hungarian translations:

- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.

- Tökéletes voltál.
- Te tökéletes voltál.

Je fus surpris.

Meglepődtem.

- Je fus bon.
- J'ai été bon.
- J'ai été bonne.
- Je fus bonne.

Jó voltam.

Je fus pris d'une peur panique.

Páni rémület fogott el.

Je fus choquée de voir ça.

- Sokkolt a látvány.
- Sokkoló volt azt látnom.
- Döbbenten láttam azt.

- J'ai été horrifié.
- J'ai été horrifiée.
- J'étais horrifié.
- J'étais horrifiée.
- Je fus horrifié.
- Je fus horrifiée.

Elszörnyedtem.

Je fus surpris de le voir ici.

Meglepődtem, hogy itt látom őt.

Je fus choqué par la mort de John.

- Megrázott John halála.
- Sokkolt engem John halála.
- Megrendített engem John halála.

Je fus très surpris par cet énorme poisson.

- Elcsodálkoztam a hatalmas hal láttán.
- Csak ámultam a méretes halon.

- Je ne fus pas diplômé.
- Je ne fus pas diplômée.
- Je n'ai pas été diplômé.
- Je n'ai pas été diplômée.

- Nem végeztem el az iskolát.
- Nem végeztem el az egyetemet.
- Nem érettségiztem le.
- Nem fejeztem be a tanfolyamot.
- Nem szereztem meg a végbizonyítványt.

- J'étais mentalement et physiquement fatigué.
- J'étais mentalement et physiquement fatiguée.
- Je fus mentalement et physiquement fatigué.
- Je fus mentalement et physiquement fatiguée.

Szellemileg és fizikailag elfáradtam.

- Je fus étonné.
- J'ai été étonné.
- J'étais étonné.
- J'étais étonnée.

Megdöbbentem.

- J'ai été déçu par elle.
- Je fus déçu par elle.

Csalódtam benne.

Je bus trop de vin et fus pris de vertige.

Túl sok bort ittam, és elszédültem.

- Je ne fus pas content.
- Je n'ai pas été content.

Nem voltam megelégedve.

- Je fus d'accord avec elle.
- J'ai été d'accord avec elle.

Egyetértettem vele.

- J'ai été piqué par une abeille.
- J'ai été piquée par une abeille.
- Je fus piqué par une abeille.
- Je fus piquée par une abeille.

Megcsípett egy méh.

Je fus dans l'incapacité de venir en raison de la pluie.

Nem tudtam jönni a por miatt.

- J'ai été piquée par une abeille.
- Je fus piqué par une abeille.
- Je fus piquée par une abeille.
- Je me suis fait piquer par une abeille.

Megcsípett egy méh.

- On me dissuada.
- Je fus dissuadé.
- On m'a dissuadé.
- J'ai été dissuadé.

- Elvették a kedvem.
- Csüggedt voltam.

- Tu as été parfait.
- Vous avez été parfait.
- Tu as été parfaite.
- Vous avez été parfaite.
- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.
- Vous fûtes parfait.
- Vous fûtes parfaite.

Tökéletes vagy.

- J'étais assez bête pour y croire.
- Je fus assez stupide pour le croire.

Elég hülye voltam ahhoz, hogy elhiggyem.

Je fus capable de finir le travail plus tôt que je l'avais prévu.

Sikerült a vártnál korábban befejeznem a munkát.

- Je fus surpris par ce que j'appris.
- J'ai été surpris par ce que j'ai appris.
- Je fus surprise par ce que j'appris.
- J'ai été surprise par ce que j'ai appris.

Meglepett az, amit megtudtam.

- Je fus à court de mots.
- J’étais sans voix.
- Je suis resté sans voix.

- Nem tudtam megszólalni.
- Elállt a szavam.

- J'ai été invité par un vieil ami.
- Je fus invité par un vieil ami.

Egy régi barátom hívott meg.

- Vous fûtes mon ami.
- Vous fûtes mon amie.
- Tu fus mon ami.
- Tu fus mon amie.
- Tu as été mon amie.
- Tu as été mon ami.
- Vous avez été mon ami.
- Vous avez été mon amie.

A barátom voltál.

- Dès que je fus arrivé, le téléphone sonna.
- Dès que je suis arrivé, le téléphone a sonné.

Amint hazaértem, megcsörrent a telefon.

- Je ne suis pas la personne que je fus.
- Je ne suis pas la personne que j'étais.

Nem az az ember vagyok, aki valaha voltam.

- J'étais crédule.
- J'ai été crédule.
- Je fus crédule.
- J'ai été naïf.
- J'ai été naïve.
- J'étais naïf.
- J'étais naïve.

Naiv voltam.

- Je fus heureux pour elle.
- J'ai été heureux pour elle.
- J'étais heureux pour elle.
- J'étais heureuse pour elle.

Örültem neki.

Comme c'était un livre sur les animaux, je fus irrité que les animaux se comportaient comme des hommes.

- Mivel ez egy állatokról szóló könyv volt, idegesített, hogy az állatok úgy viselkedtek, mint az emberek.
- Mivel ez egy állatokról szóló könyv volt, zavart, hogy az állatok úgy viselkedtek, mint az emberek.
- Mivel ez egy állatokról szóló könyv volt, bosszantott, hogy az állatok úgy viselkedtek, mint az emberek.

- Tu as été parfait.
- Vous avez été parfait.
- Tu as été parfaite.
- Vous avez été parfaits.
- Vous avez été parfaite.
- Vous avez été parfaites.
- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.
- Vous fûtes parfait.
- Vous fûtes parfaite.
- Vous fûtes parfaites.
- Vous fûtes parfaits.

- Tökéletes voltál.
- Tökéletesek voltatok.

- Je fus le seul à ne pas être invité à la fête.
- Je fus le seul à ne pas être invité à la soirée.
- J'ai été le seul à ne pas être invité à la fête.
- Je fus la seule à ne pas être invitée à la fête.
- J'ai été la seule à ne pas être invitée à la fête.
- Je fus la seule à ne pas être invitée à la soirée.
- J'ai été le seul à ne pas être invité à la soirée.
- J'ai été la seule à ne pas être invitée à la soirée.

Én voltam az egyetlen, akit nem hívtak meg az ünnepségre.

- Je ne fus pas en mesure de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je n'ai pas été en mesure de me rendre à sa fête d'anniversaire.

Nem tudtam elmenni a szülinapi bulijára.

- Après que je fus diplômé de l'école, j'obtins un poste dans l'entreprise de mon père.
- Après que j'ai été diplômé de l'école, j'ai obtenu un poste dans l'entreprise de mon père.

Miután diplomát szereztem a főiskolán, apám vállalatánál kaptam állást.

- Je me trouvai dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je me suis trouvée dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je me suis trouvé dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je fus dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- J'ai été dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.

Nem tudtam elmenni a szülinapi bulijára.