Translation of "Habituellement" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Habituellement" in a sentence and their russian translations:

Habituellement non.

Обычно нет.

- Habituellement Tom vient à l'heure.
- Tom vient habituellement à l'heure.

- Том обычно приходит вовремя.
- Обычно Том приходит вовремя.

Je n'attends habituellement personne.

Я, как правило, никого не жду.

- Comment décidez-vous habituellement quoi manger ?
- Comment décides-tu habituellement quoi manger ?

Как ты обычно решаешь, что кушать?

- Quand quittes-tu habituellement ton travail ?
- Quand quittez-vous habituellement votre travail ?

Во сколько вы обычно уходите с работы?

Elle est habituellement en retard.

Она обычно опаздывает.

Habituellement Tom vient à l'heure.

- Том обычно приходит вовремя.
- Обычно Том приходит вовремя.

Où vas-tu habituellement pêcher ?

- Куда ты обычно ходишь рыбачить?
- Куда ты обычно ходишь рыбу ловить?

Et c'est habituellement le seuil,

и это, как правило,

Habituellement, l'électricité issue du gaz naturel

Если вы производите электроэнергию из природного газа,

Quel jour es-tu libre habituellement ?

В какой день ты обычно свободен?

Habituellement je me déplace à pied.

- Обычно я иду пешком.
- Я обычно хожу пешком.

On dort habituellement dans cette chambre.

Мы обычно спим в этой комнате.

Une trilogie comporte habituellement trois parties.

Трилогия обычно состоит из трёх частей.

Je rentre habituellement à quatre heures.

- Обычно я иду домой в четыре.
- Обычно я возвращаюсь домой в четыре.

Les ours blessés sont habituellement dangereux.

Раненые медведи обычно опасны.

Que faites-vous habituellement le dimanche ?

- Что вы обычно делаете в воскресенье?
- Чем вы обычно занимаетесь по воскресеньям?
- Что вы обычно делаете по воскресеньям?

Je porte habituellement des habits sombres.

Я обычно ношу тёмную одежду.

Que faites-vous habituellement le lundi ?

Что вы обычно делаете по понедельникам?

Les pêchers fleurissent habituellement au printemps.

Персиковые деревья обычно цветут весной.

Habituellement il boit du thé noir.

Обычно он пьёт чёрный чай.

Que fais-tu habituellement chez toi ?

- Что ты обычно делаешь дома?
- Чем ты обычно занимаешься дома?

Habituellement Marie boit du thé noir.

Мэри обычно пьёт чёрный чай.

Habituellement, vous voulez commencer à l'augmenter

Как правило, вы хотите начать его увеличивать

- Mon père regarde habituellement la télévision après dîner.
- Mon père regarde habituellement la télévision après souper.

Мой отец после ужина обычно смотрит телевизор.

- Que faites-vous habituellement le jour de Noël ?
- Que fais-tu habituellement le jour de Noël ?

Чем ты обычно занимаешься в Рождество?

Le coma qu'il laisse habituellement derrière lui

кома, которую он обычно оставляет

Je me réveille habituellement à six heures.

Обычно я просыпаюсь в шесть.

Le théâtre ouvrait habituellement tous les dimanches.

Театр обычно открывался по воскресеньям.

Le poisson s'accompagne habituellement de vin blanc.

Рыбу обычно подают к белому вину.

Je prends habituellement ma douche le soir.

Я обычно принимаю душ вечером.

Tom boit habituellement son café sans sucre.

Том обычно пьёт кофе без сахара.

Je ne porte habituellement pas de cravate.

Я обычно не ношу галстук.

Je vais habituellement à l'école à pied.

Обычно я хожу в школу пешком.

Je me lève habituellement à sept heures.

Я обычно встаю в семь.

Habituellement je bois deux cafés au déjeuner.

За обедом я обычно выпиваю две чашки кофе.

Que manges-tu habituellement avec des baguettes ?

Что ты обычно ешь палочками?

Habituellement, je vais à l'école en bus.

- Обычно я езжу в школу на автобусе.
- Я обычно езжу в школу на автобусе.

Tom nous rend visite, habituellement, chaque été.

Том обычно приезжает к нам каждое лето.

Je prends habituellement un petit-déjeuner léger.

У меня обычно лёгкий завтрак.

J'achète habituellement mes vêtements au grand magasin.

Я обычно покупаю себе одежду в универмаге.

Combien de jours cela prend-il habituellement ?

- Сколько дней на это обычно требуется?
- Сколько дней на это обычно уходит?

Tom ne mangeait habituellement pas aussi bien.

Том обычно так хорошо не ел.

- Habituellement, ils vont à l'école du lundi au vendredi.
- Habituellement, elles vont à l'école du lundi au vendredi.

Обычно они ходят в школу с понедельника по пятницу.

- Mon mari part habituellement pour son travail à 8 heures.
- Mon mari part habituellement travailler à huit heures.

- Мой муж обычно уходит на работу в восемь.
- Мой муж обычно уходит на работу в восемь часов.

- À quelle heure prends-tu habituellement ton petit déjeuner ?
- À quelle heure prenez-vous habituellement votre petit déjeuner ?

- Во сколько вы обычно завтракаете?
- В котором часу ты обычно завтракаешь?
- Во сколько ты обычно завтракаешь?

Et le syndrome disparaît habituellement en quelques semaines.

а синдром обычно проходит в течение нескольких недель.

Tom se couche habituellement à 10 h 40.

- Том обычно ложится спать в десять сорок.
- Том обычно ложится спать в без двадцати одиннадцать.

J'ai raté le train que je prends habituellement.

Я опоздал на поезд, на котором обычно езжу.

- Que fais-tu d'habitude ?
- Que faites-vous habituellement ?

- Что вы обычно делаете?
- Чем вы обычно занимаетесь?

Je prends habituellement mon dîner à 7 heures.

Обычно я ужинаю в семь.

Qu'est-ce que tu manges habituellement au déjeuner ?

Что ты обычно ешь на обед?

Tom porte habituellement des chaussures de tennis blanches.

Том обычно ходит в белых кроссовках.

Qui est assis habituellement sur ​​le banc d'infamie ?

- Кто обычно сидит на камчатке?
- Кто обычно сидит на задней парте?

Tom et moi ne sommes habituellement pas d'accord.

- Мы с Томом обычно расходимся во мнениях.
- Мы с Томом обычно не соглашаемся друг с другом.

Les solutions géniales étonnent habituellement par leur simplicité.

Гениальные решения обычно удивляют своей простотой.

Je ne mange habituellement pas de viande rouge.

Я обычно не ем красного мяса.

Que faites-vous habituellement lorsque vous tombez malade ?

- Что ты обычно делаешь, когда заболел?
- Что ты обычно делаешь, когда заболеваешь?
- Что вы обычно делаете, когда заболеваете?

Mon père regarde habituellement la télévision après souper.

Мой отец после ужина обычно смотрит телевизор.

Les chiens enragés ont habituellement les babines qui écument.

У бешеных собак обычно изо рта идет пена.

Tom porte habituellement un chapeau de cow-boy noir.

- Том обычно носит чёрную ковбойскую шляпу.
- Том обычно ходит в чёрной ковбойской шляпе.

À quelle heure prends-tu habituellement ton petit déjeuner ?

- Во сколько вы обычно завтракаете?
- Во сколько ты обычно завтракаешь?

À quelle heure partez-vous habituellement pour le travail?

- Во сколько ты обычно уходишь на работу?
- Во сколько вы обычно уходите на работу?

Je le vois habituellement prendre autour de cinq mois,

Я обычно вижу, что это около пяти месяцев,

Le violet est habituellement quand vous cliquez dessus, déjà.

Обычно фиолетовый, когда вы нажимаете на нее уже.

- Où te rends-tu habituellement pour te faire couper les cheveux ?
- Où vous rendez-vous habituellement pour vous faire couper les cheveux ?

- Куда ты обычно ходишь стричься?
- Куда вы обычно ходите стричься?

Il rentre habituellement à la maison plus tard que nous.

Они обычно приходят домой позже нас.

Mon mari part habituellement pour son travail à 8 heures.

- Мой муж обычно уходит на работу в восемь.
- Мой муж обычно уходит на работу в восемь часов.

Habituellement, il part au travail à 8 heures du matin.

Обычно он уходит на работу в восемь утра.

Quels sont les aliments qu'on mange habituellement avec des baguettes ?

Какие продукты обычно едят палочками?

Je ne mange pas dans des endroits comme celui-ci, habituellement.

Я обычно не ем в таких местах.

Quels sont les aliments que vous mangez habituellement avec des baguettes ?

Какую еду обычно едят палочками?

Nous mangeons habituellement avec un couteau, une fourchette et une cuillère.

Мы имеем обыкновение есть, используя нож, вилку и ложку.