Translation of "Quittes" in Russian

0.037 sec.

Examples of using "Quittes" in a sentence and their russian translations:

Nous sommes quittes.

Мы квиты.

J'avais peur que tu me quittes.

Я боялась, что ты меня бросишь.

Pourquoi ne quittes-tu pas Tom ?

- Почему ты не уходишь от Тома?
- Почему ты не уйдёшь от Тома?

C'est dommage que tu quittes le Japon.

Жаль, что ты покидаешь Японию.

- Nous sommes quittes.
- Nous sommes à égalité.

Мы квиты.

Pourquoi ne quittes-tu pas ton manteau ?

Почему ты не снимаешь пальто?

Je ne veux pas que tu me quittes.

- Я не хочу, чтобы ты от меня уходил.
- Я не хочу, чтобы ты от меня уходила.

Si je te paye un dollar, nous serons quittes.

Если я заплачу тебе доллар, мы будем в расчёте.

Tu ne quittes pas le Japon pour toujours, si ?

Ты ведь не навсегда из Японии уезжаешь, а?

- Pourquoi ne quittes-tu pas Tom ?
- Pourquoi ne quittez-vous pas Tom ?

- Почему ты не уходишь от Тома?
- Почему бы тебе не уйти от Тома?
- Почему вы не уходите от Тома?
- Почему вы не уйдёте от Тома?
- Почему ты не уйдёшь от Тома?

- Quand quittes-tu habituellement ton travail ?
- Quand quittez-vous habituellement votre travail ?

Во сколько вы обычно уходите с работы?

- Je ne voulais pas que vous me quittiez.
- Je ne voulais pas que tu me quittes.

- Я не хотел, чтобы ты от меня уходила.
- Я не хотела, чтобы ты от меня уходил.

- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Пожалуйста, выключи свет, когда уйдёшь из комнаты.

- Veuillez éteindre les lumières lorsque vous quittez la pièce.
- Éteins les lumières quand tu quittes la pièce, s'il te plaît.

- Выходя из комнаты, пожалуйста, выключайте свет.
- Выходя из комнаты, выключай, пожалуйста, свет.
- Выходя из комнаты, выключайте, пожалуйста, свет.

- Éteignez les lumières du sapin de Noël lorsque vous quittez la maison.
- Éteins les lumières du sapin de Noël lorsque tu quittes la maison.

Выключи ёлочную гирлянду, когда будешь выходить из дома.

- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

- Пожалуйста, выключите свет, когда будете выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключи свет, когда будешь выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключайте свет, когда выходите из комнаты.
- Пожалуйста, выключай свет, когда выходишь из комнаты.

- Veuillez éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Пожалуйста, выключи свет, когда уйдёшь из комнаты.