Translation of "N'attends" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "N'attends" in a sentence and their russian translations:

N'attends pas !

Не жди.

Je n'attends personne.

Я никого не жду.

N'attends pas trop.

Не жди слишком многого.

Je n'attends pas.

Я не жду.

- Je n'attends rien de ta part.
- Je n'attends rien de vous.
- Je n'attends rien de toi.

- Я ничего от тебя не жду.
- Я ничего от вас не жду.
- Я от тебя ничего не жду.

- N'attends pas !
- N'attendez pas !

- Не жди.
- Не ждите.

Je n'attends habituellement personne.

Я, как правило, никого не жду.

N'attends pas de miracles.

Не жди чудес.

- Je n'attends rien de ta part.
- Je n'attends rien de toi.

- Я ничего от тебя не жду.
- Я от тебя ничего не жду.

Je n'attends rien de ta part.

- Я ничего от тебя не жду.
- Я от тебя ничего не жду.

N'attends pas que les autres pensent pour toi !

Не жди, что за тебя подумают другие.

- Pourquoi n'attends-tu pas jusqu'au matin ?
- Pourquoi n'attendez-vous pas jusqu'au matin ?

- Почему бы тебе не подождать до утра?
- Почему бы вам не подождать до утра?

Je n'attends pas de cadeaux de gens que je ne connais pas.

- Я не жду подарков от незнакомых людей.
- Я не жду подарков от людей, которых не знаю.

- Fais-le aujourd'hui. N'attends pas demain.
- Faites-le aujourd'hui. N'attendez pas demain.

- Сделайте это сегодня. Не ждите до завтра.
- Сделай это сегодня. Не жди до завтра.

- N'attends pas que les autres pensent pour toi !
- N'espérez pas que les autres pensent pour vous !

Не жди, что другие будут думать за тебя!

- N'attends pas que les autres pensent pour toi !
- N'attendez pas que les autres pensent à votre place !

Не ждите, что другие будут думать за вас!