Translation of "Espèces" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Espèces" in a sentence and their russian translations:

Je paie en espèces.

Я плачу наличными.

Chez de nombreuses espèces d'oiseaux,

Также у многих видов птиц

Vas-tu payer en espèces ?

- Будешь платить наличными?
- Ты заплатишь наличными?

Certaines espèces ont de grandes ailes

у некоторых видов большие крылья

J'ai réglé cet achat en espèces.

Я заплатил за покупку наличными.

Non. Je voudrais payer en espèces.

Нет. Я хочу заплатить наличными.

J'ai trois cents dollars en espèces.

У меня триста долларов наличными.

Je ne paie jamais en espèces.

Я никогда не плачу наличными.

Notre cerveau nous distingue des autres espèces.

Конкурентное преимущество людей как вида — это наш мозг.

En espèces ou par carte de crédit ?

Наличными или кредиткой?

Certaines espèces d'oiseaux ne peuvent pas voler.

Некоторые птицы не умеют летать.

- Chez certaines espèces, la femelle domine le mâle.
- Chez certaines espèces, la femelle est dominante sur le mâle.

У некоторых видов животных самки доминируют над самцами.

Il y a deux espèces de chauves-souris

Есть два вида летучих мышей

Même si nous le divisons en deux espèces

хотя мы делим его на два вида

On a pu déterminer la répartition des différentes espèces

Мы увидели, где растут различные виды,

Les changements environnementaux donnent naissance à de nouvelles espèces.

Изменения окружающей среды дают начало новым видам.

Lion et tigre sont deux espèces différentes de félins.

Лев и тигр — два разных представителя кошачьих.

Les souris et les rats sont des espèces différentes.

Мыши и крысы - это разные биологические виды.

J'utilise généralement une carte bancaire plutôt que des espèces.

Я обычно плачу кредитной картой, а не наличными.

Des espèces vivantes qui descendent des dinosaures sur l'arbre évolutif.

по живым потомкам динозавров на эволюционном древе.

Aujourd'hui, six espèces survivent et se divisent en deux groupes.

Сегодня существует шесть видов, которые подразделяются на две группы.

Il y existe d’innombrables espèces inconnues dans les eaux profondes,

В глубоких водах бесчисленное множество неизвестных науке видов организмов,

Il y a de nombreuses espèces en voie de disparition.

Есть много видов, которые находятся под угрозой исчезновения.

Les figuiers nourrissent plus de mille espèces d'animaux, toute la journée.

Плодами фигового дерева круглосуточно кормятся тысячи видов животных.

Au Brésil il y a de nombreuses espèces de plantes médicinales.

В Бразилии растёт множество видов лекарственных растений.

Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle".

Дарвин написал "Происхождение видов путём естественного отбора".

Si vous êtes noir ou hispanique et qu'une caution en espèces a été fixée,

А если вы чёрный или латиноамериканец и вам назначен залог,

On découvre plus de nouvelles espèces dans les jungles que partout ailleurs sur la terre.

В джунглях обнаруживается новых видов больше, чем где бы то ни было.

Pour comprendre les marques, les comportements que j'observais, et les espèces, leur fonctionnement et leurs interactions.

чтобы разобраться во всех тонкостях поведения этих животных, что они делают, как взаимодействуют друг с другом.

Parmi les nombreuses espèces de singes en Amérique du Sud, seuls les singes-chouettes vivent la nuit.

Из многих видов обезьян в Южной Америке... ...ночные обезьяны – единственные, кто активен в темноте.

Des espèces menacées comme les tigres, les rhinocéros ou les pangolins ont été illégalement importés en Chine.

Endangered animals like tigers, rhinoceroses, and pangolins, were trafficked into China.

Mais ne vous inquiétez pas, il est très peu probable que nous rencontrions ces espèces de toute façon

но не волнуйтесь, мы все равно вряд ли столкнемся с этими видами

Idéalement prendre USD pour l'instant, sauf si vous êtes super riche en espèces et vous n'avez pas à

в идеале возьмите доллары США, пока вы не супер наличные деньги, и вам не нужно