Translation of "Désespérément" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Désespérément" in a sentence and their russian translations:

Il voulait désespérément s'échapper.

Он отчаянно хотел сбежать.

Elle est désespérément amoureuse.

Она безнадёжно влюблена.

Il est désespérément amoureux.

Он безнадёжно влюблён.

J'avais désespérément besoin d'aide.

Я отчаянно нуждался в помощи.

Elle avait désespérément besoin d'argent.

Она отчаянно нуждалась в деньгах.

J'ai désespérément besoin d'une voiture.

Мне позарез нужна машина.

Elle a désespérément besoin d'argent.

Она отчаянно нуждается в деньгах.

Elle cherche désespérément un coin calme.

Она потеряла надежду найти тихое место.

Elle avait désespérément besoin de l'argent.

Ей очень нужны были деньги.

Tom est tombé désespérément amoureux d'elle.

Том отчаянно в неё влюбился.

On a désespérément besoin de bénévoles.

Мы отчаянно нуждаемся в добровольцах.

Tom est désespérément amoureux de Mary.

Том безнадёжно влюблён в Мэри.

Pour obtenir la connaissance que je voulais désespérément.

чтобы получить знания, которые так жаждала.

Mais un de ces orphelinats était désespérément pauvre.

Но один из приютов, где я побывала, оказался просто ужасающе бедным.

Je cherche désespérément un appartement au centre-ville.

Я отчаянно ищу квартиру в центре города.

Haïti est une nation qui parait désespérément appauvrie.

Гаити - страна, которая выглядит безнадёжно обнищавшей.

Tom veut désespérément croire que ce qu'a dit Mary est vrai.

Том отчаянно хочет верить в то, что Мэри сказала правду.

Mais les renforts et les munitions dont on avait désespérément besoin ont

Но отчаянно необходимые подкрепление и боеприпасы

Allons-nous donc sur les marchés infectés? Ou allons-nous désespérément espérer de l'État parce que nous n'avons pas d'argent?

Так мы идем на зараженные рынки? Или мы будем отчаянно надеяться на государство, потому что у нас нет денег?