Translation of "Calcul" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Calcul" in a sentence and their russian translations:

- Fais le calcul.
- Faites le calcul.

- Посчитай.
- Подсчитай.

Faisons le calcul.

- Давайте посчитаем.
- Давайте займёмся математикой.
- Давайте сообразим!
- Давай подсчитаем.
- Давайте подсчитаем.

Ce calcul est incorrect.

- Этот расчёт неверен.
- Этот расчёт ошибочен.

C'était une erreur de calcul.

Это была ошибка в расчётах.

Tom est mauvais en calcul.

У Тома плохо со счётом.

- Fais le calcul.
- Il calcule.
- Elle calcule.

Сосчитай.

- Tu es trop jeune pour savoir ce qu'est une règle à calcul.
- Vous êtes trop jeunes pour savoir ce qu'est une règle à calcul.

- Ты слишком мал, чтобы знать, что такое логарифмическая линейка.
- Вы слишком малы, чтобы знать, что такое логарифмическая линейка.

Cela signifiait que la plupart des cycles de calcul se terminaient correctement.

Это означало, что большинство вычислительных циклов выполнялись правильно.

Vous êtes trop jeunes pour savoir ce qu'est une règle à calcul.

Вы слишком малы, чтобы знать, что такое логарифмическая линейка.

Tu es trop jeune pour savoir ce qu'est une règle à calcul.

Ты слишком мал, чтобы знать, что такое логарифмическая линейка.

Ça m'énerve de ne pas trouver où est mon erreur de calcul.

Раздражает, когда не можешь найти ошибку в собственных вычислениях.

De nombreux instituteurs se sentent mal préparés à enseigner la lecture et le calcul.

Многие новые учителя ощущают себя слабо подготовленными к преподаванию основ грамоты и счёта.

Il fut bientôt clair que Napoléon avait fait une erreur de calcul et qu'ils ne faisaient

Вскоре стало ясно, что Наполеон просчитался и что они столкнулись

Le Français est rarement aimable de premier jet ; on dirait toujours qu'il est aimable par ordre, par calcul.

Француз редко натурально любезен; он любезен всегда как бы по приказу, из расчёта.

Il avait trop de tâches à accomplir dans son cycle de calcul et en abandonnait certaines pour continuer à

У него было слишком много задач, которые нужно было выполнить в его вычислительном цикле, и он отбрасывал некоторые, чтобы продолжить

Mon maître de conférences a dit qu'une bonne connaissance de l'analyse numérique, du calcul stochastique et de la programmation en C++ est importante pour un emploi dans la banque.

Хорошее знание численного анализа, стохастического исчисления и программирования на C++ имеет важное значение для работы в банковском деле, как сказал мой преподаватель.

Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire.

Взрослые сказали мне, что вместо того, чтобы рисовать змей или их внутренности, я должен изучать арифметику, географию, историю и грамматику.