Examples of using "Savoir" in a sentence and their russian translations:
- Откуда тебе знать?
- Откуда ты мог знать?
- Откуда вы могли знать?
- Откуда вам знать?
Тебе следовало бы это знать.
Хочешь знать?
- Хочешь знать?
- Хотите знать?
- Ты правда хочешь это знать?
- Ты действительно хочешь знать?
- Ты правда хочешь знать?
- Вы действительно хотите знать?
- Вы правда хотите знать?
- Мне это нужно знать.
- Мне надо знать.
- Мне нужно знать.
Но мне нужно было знать. Скажем, я хотел знать.
- Вам следовало бы это знать.
- Тебе следовало бы это знать.
Что ты хочешь знать?
- Хотела бы я знать.
- Хотел бы я это знать.
Откуда вы могли знать?
Откуда вам знать?
Я должен был это знать.
И уж я-то должна была знать,
Мы хотим знать.
Ты должен знать.
- Я должен знать.
- Мне надо знать.
- Поди узнай!
- Поди разберись!
- Поди пойми!
Я хочу знать.
- Умел бы я плавать.
- Жаль, что я не умею плавать.
- Я бы действительно хотел знать.
- Я бы действительно хотела знать.
- Мне бы действительно хотелось знать.
- Я бы и правда хотел знать.
- Я бы и правда хотела знать.
- Мне бы и правда хотелось знать.
Интересно?
Хотите знать?
сообщите им об этом.
Мы не хотим знать.
- Поди пойми!
- Внезапно, да?
- Хотел бы я знать, как тебе помочь.
- Хотел бы я знать, как вам помочь.
Что такое знания?
- Ты не хочешь знать.
- Вы не хотите знать.
- Лучше тебе об этом не знать.
- Откуда вы можете это знать?
- Откуда ты можешь это знать?
- Откуда вам это знать?
- Откуда тебе это знать?
- Что тебе нужно узнать?
- Что вам нужно узнать?
- Что тебе нужно знать?
- Что вам нужно знать?
- Я тебе сообщу.
- Я дам тебе знать.
- Я вам сообщу.
- Я дам вам знать.
- Ты не хочешь знать?
- Вы не хотите знать?
- Я просто хочу знать почему.
- Я просто хочу знать зачем.
- Я только хочу знать почему.
- Хотелось бы знать, где ты.
- Хотелось бы знать, где вы.
Том должен был это знать.
- Они ничего не хотят знать.
- Они знать ничего не хотят.
- Я хочу знать, где они.
- Я хотел бы знать, где они.
- Я хотела бы знать, где они.
- Я хочу знать, кто это начал.
- Я хочу знать, кто его начал.
- Я хочу знать, кто её начал.
- Ты узнаешь первым.
- Вы узнаете первым.
- Вы узнаете первой.
- Ты узнаешь первой.
опыт и знания.
и нам нужно знать, как этим пользоваться
Как он может знать?
Жаль, что я не говорю по-английски.
Я бы хотел знать точное время.
Том хочет знать почему.
Тому следовало бы это знать.
Я хочу знать почему.
Я правда хочу знать.
- Вам следовало бы это знать.
- Тебе следовало бы это знать.
Я думал, что всё знаю.
Мы хотим знать почему.
- Я хочу всё знать.
- Я хочу знать всё.
Я тоже хотел знать.
Зачем вам это знать?
- Почему ты хочешь знать?
- Зачем тебе это знать?
Мне надо знать сейчас.
- Я должен знать почему.
- Мне надо знать почему.
- Как бы мне хотелось говорить по-французски.
- Я бы так хотел говорить по-французски.
- Знал бы я, что сказать!
- Если бы я знал, что сказать!
- Когда б я знал, что сказать.
Это полезно знать.
Им следовало бы это знать.
- Он хочет всё знать.
- Ему всё нужно знать.
Хотела бы я знать.
Хотела бы я это знать.
Откуда тебе знать?
Откуда вы могли знать?
Это важно знать.
Ты правда хочешь знать?
Никто не должен знать.
Вам следовало бы это знать.
Никто не может знать.
Хочешь знать почему?
Дай мне знать.
- Что вас интересует?
- Что вы хотите знать?
Кто может это знать?