Translation of "Jeunes" in Hungarian

0.022 sec.

Examples of using "Jeunes" in a sentence and their hungarian translations:

- Ils sont encore jeunes.
- Elles sont encore jeunes.

Még fiatalok.

1,8 milliard de jeunes femmes et de jeunes hommes

1,8 milliárd fiatal, nő és férfi,

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.
- Ils sont encore jeunes.
- Elles sont encore jeunes.

- Még fiatalok.
- Ők még fiatalok.
- Ön még fiatal.

- Ils se sont mariés lorsqu'ils étaient jeunes.
- Ils se sont mariés jeunes.
- Elles se sont mariées lorsqu'elles étaient jeunes.
- Elles se sont mariées jeunes.

Fiatalon házasodtak.

Comme les jeunes partent,

A fiatalok távozása miatt

En parrainant des jeunes,

A fiatalokat segítve ismerte föl

Les jeunes s'adaptent facilement.

Egy fiatal könnyen alkalmazkodik a változásokhoz.

Elles sont encore jeunes.

Még fiatalok.

Nous sommes jeunes mariés.

Friss házasok vagyunk.

Vous étiez trop jeunes.

Túl fiatal voltál.

Vous êtes encore jeunes.

Még fiatalok.

Les jeunes me disent également

Ugyanakkor, a fiatalok elmondják,

Pouvons-nous soutenir les jeunes ?

vannak-e módok a fiatalok támogatására?

C'étaient des jeunes gens habituels.

Átlagos fiatalok voltak.

Vous êtes des jeunes garçons.

Kisfiúk vagytok.

Les jeunes nous demandent des apprentissages,

A fiatalok tanulószerződéses gyakorlati képzést,

Des jeunes roumains visitent un lycée.

A román fiatalok líceumba járnak.

Les jeunes buvaient comme des éponges.

A fiatalok úgy ittak, mint a spongya.

Les jeunes enfants sont très curieux.

A kisgyerekek szörnyen kíváncsiak.

- Tous nos professeurs étaient jeunes et aimaient enseigner.
- Tous nos professeurs étaient jeunes et adoraient enseigner.

- Minden tanárunk fiatal volt és nagyon szeretett tanítani.
- Minden tanárunk fiatal volt és imádott tanítani.

Les jeunes lui ont donné son nom.

Maguk a fiatalok nevezték el.

Les jeunes représentent 25% de la population.

A fiatalok a népességünk 25%-át teszik ki.

Plus de la moitié sont des jeunes,

Többségük fiatal.

Le rock est la musique des jeunes.

A rock a fiatalok zenéje.

Les jeunes gens béaient, la bouche ouverte.

A fiatalok tátott szájjal csodálkoztak.

Les jeunes gens commettent souvent des erreurs.

A fiatalok gyakran hibáznak.

Nous parlons au nom des jeunes Australiens.

Ausztrália fiataljainak nevében beszélünk.

Les jeunes gens sont normalement pleins d'énergie.

A fiatalok általában tele vannak energiával.

À cette époque, nous étions plus jeunes.

Akkoriban fiatalabbak voltunk.

Les jeunes dilapidèrent leur argent en boisson.

A fiatalok elitták a pénzüket.

Que nous, les jeunes, allons régler ce problème,

hogyan hozzuk ezt mi, fiatalok rendbe,

Dissimule une réalité plus sombre pour les jeunes :

sokkal komorabb valóságot palástol a fiatalok előtt:

Sont un trop gros morceau pour ces jeunes.

így is elriasztják az ifjú oroszlánokat.

Les jeunes otaries inexpérimentées sont des cibles faciles.

A tapasztalatlan fókakölykök könnyű célpontot jelentenek.

Surtout envers les jeunes cadres et les infirmières.

különösen a fiatalok és az ápolók iránt.

De nombreux jeunes en Espagne sont sans emploi.

Spanyolországban sok fiatal ember munkanélküli.

Les jeunes s'adaptent plus vite que les vieux.

A fiatalok gyorsabban alkalmazkodnak az öregeknél.

La plupart des jeunes ont un téléphone portable.

A legtöbb fiatalnak van mobil telefonja.

Réjouissons-nous donc, tant que nous sommes jeunes.

Örüljünk tehát, amíg fiatalok vagyunk.

Les jeunes mariés sont partis à la montagne.

A nászutasok a hegyek közé utaztak.

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.

- Még fiatal vagy.
- Még fiatalok.

Les jeunes buvaient jusqu'à tomber sous la table.

A fiatalok az asztal alá itták magukat.

Tous les chiens qui sont jeunes courent vite.

Minden kutya, amelyik fiatal, gyorsan fut.

« Utiliser Minecraft comme technologie d'aide pour les jeunes autistes. »

"A Minecraft segítő technológiaként való alkalmazása autista fiatalok számára."

Dans le monde, six enfants et jeunes sur 10

Globális szinten, 10 gyerekből 6

Les jeunes me disent également qu'ils s'inquiètent du chômage,

A fiatalok azt is elmondják, hogy aggódnak a foglalkoztatás miatt,

Ont l'opportunité de travailler aux côtés de jeunes professionnels

esélyt kaphatnak arra, hogy együtt dolgozzanak a fiatal szakemberekkel,

De toucher plus de jeunes dans plus de communautés,

Hogy több fiatalhoz, több közösséghez érjen el,

Pourrions-nous avoir une traduction instantanée pour les jeunes

Rendelkezhetünk-e azonnali fordítással a fiatalok számára,

Il est rare de voir des pumas aussi jeunes.

Ilyen fiatal pumakölyköket ritkán látni.

Le soin des vieux est la tâche des jeunes.

Az öregekről való gondoskodás a fiatalok feladata.

Les serveuses sont jeunes, jolies, sexy et bien habillées.

A pincérnők fiatalok, csinosak, szexisek és jól öltözöttek.

Je n'aime pas voir des jeunes filles très maquillées.

Nem szeretem, ha egy fiatal lány erősen ki van sminkelve.

Il ne comprend pas bien le jargon des jeunes.

Nem érti rendesen a fiatalok beszédét.

- J'ai trois sœurs plus jeunes.
- J'ai trois petites sœurs.

Három húgom van.

L'exercice mental est particulièrement important pour les jeunes enfants.

A szellemi torna különösen fontos a fiatal gyermekek számára.

Ces livres ne conviennent pas à de jeunes lecteurs.

- Ezeket a könyveket nem fiataloknak írták.
- Ezek a könyvek nem fiataloknak valók.

Nous offrîmes un service de porcelaine aux jeunes mariés.

Az új házasoknak porcelánkészletet ajándékoztunk.

- Tu es jeune.
- Vous êtes jeune.
- Vous êtes jeunes.

Fiatal vagy.

Tous les 10 ans, combien de ces jeunes athlètes meurent ?

Látják, hány bokszoló hal meg tízévente?

Suis devenue amie avec un groupe d'autres jeunes patients cancéreux,

összebarátkoztam egy csoport fiatal rákos beteggel,

Sont trop jeunes pour avoir des conversations sur le racisme

túl kicsik ahhoz, hogy a fajgyűlöletről beszélgessünk velük,

Nous, les jeunes de la rue, nous, les étudiants grévistes,

Mi, fiatalok az utcán, mi, sztrájkoló diákok

Si près de la moitié de sa population de jeunes

ha a fiatal lakosság csaknem fele

Chaque mois, 10 millions de jeunes atteignent l'âge de travailler.

Havonta 10 millió fiatal eléri a munkaképes kort.

Les jeunes me disent également qu'ils s'inquiètent de la violence.

A fiatalok azt is mondják, hogy aggódnak az erőszak miatt.

Les jeunes ont soif. Le nouveau-né est complètement épuisé.

A fiatalok szomjasak. Az újszülött már teljesen kimerült.

Il y a probablement peu de jeunes qui aiment l'opéra.

Valószínűleg kevés fiatal szereti az operát.

Les jeunes gens se sont amusés tard dans la nuit.

A legények késő éjszakáig mulattak.

Les motos peuvent être dangereuses à conduire pour les jeunes.

- A motorbicikli használata veszélyes lehet a fiatalok számára.
- A motorkerékpár-használat veszélyes lehet a fiatalok számára.

Comme tant de jeunes gens qui s'épanouissent à travers le monde,

És mint minden ambiciózus fiatal a világon,

Je veux que nos enfants deviennent de jeunes hommes et femmes

Azt szeretném, hogy gyermekeinkből olyan fiatalok legyenek,

Nous voulons tous les jeunes à l'école, en apprentissage, en formation

Azt akarjuk, hogy minden fiatal járjon iskolába, tanuljon, képezze magát.

Des idées qui donneront aux jeunes une chance pour leur avenir.

Ötletek, amelyek esélyt adnak harcolni a fiataloknak jövőjükért.

Cela ne touchera qu'une fraction des jeunes que nous devons toucher.

Csak azoknak a fiataloknak a töredékét fogják elérni, amelyeket el kell érniük.

Mais comme tous les jeunes singes, il a beaucoup à apprendre.

De mint minden fiatal majomnak, neki is sokat kell tanulnia.

Nous avons justement besoin de tels jeunes agissants, pour notre mouvement.

Pontosan ilyen tevékeny fiatalokra van szüksége a mozgalmunknak.

Dans notre pays les jeunes ne s'intéressent pas à la politique.

Országunkban a fiatalság nem érdeklődik a politika iránt.

L'ambiance retro de ce café est un succès auprès des jeunes.

E kávéház retro jellege nagy sláger a fiataloknál.

Les deux jeunes gens se querellaient, les mains sur les hanches.

A két öregasszony csípőre tett kézzel veszekedett.

Si nous voulons aider nos jeunes à sortir du piège du perfectionnisme,

Ha segíteni akarunk fiataljainknak szabadulni a perfekcionizmus csapdájából,

Et je l'ai décomposé afin qu'il soit accessible à de jeunes élèves.

Úgy dolgoztam fel a témát, hogy az a kisebbek számára is érthető legyen,

Pour le savoir, j'ai contacté un petit groupe croissant de jeunes chercheurs

Fiatal kutatók kis létszámú, ám növekvő csapatával vettem fel a kapcsolatot,

Où j'étais bénévole auprès de jeunes filles de 5 à 17 ans.

ahol önkéntesként angol, matematika és természettudományi órákat tartottam

Il n'y a pas de loisirs pour les jeunes dans les environs.

Nincs szórakozási lehetőség a fiatalok részére a környéken.

De nombreux jeunes gens au Japon mangent du pain au petit déjeuner.

Japánban sok fiatalember eszik kenyeret reggelire.

On a 90% des jeunes de 12 ans qui regardent régulièrement du porno.

a 12 évesek 90%-a rendszeresen pornót néz.

Pour permettre à ces jeunes filles d'avoir les meilleures chances dans la vie.

hogy a lehető legjobb esélyt adják meg a lányoknak az élethez.

Pas simple, entourée de petits. Les jeunes mâles préfèrent jouer à la bagarre.

Bocsokkal ez nem könnyű. Az ifjú hímet jobban érdekli a birkózás.

Un groupe de jeunes hommes jouent au handball sur le terrain de jeu.

Fiatalok egy csoportja kéziabdázik a gyermek-játszótéren.

Mon père prit sa retraite pour faire de la place aux plus jeunes.

Apám nyugdíjba ment, hogy legyen helye a fiataloknak.

- Où que l'on regarde, on peut voir de jeunes couples en train de s'embrasser.
- Où que l'on porte le regard, on peut voir de jeunes couples en train de s'embrasser.

Akárhová nézel, fiatal párokat láthatsz csókolózni.

On se retrouve avec une montagne de femmes au teint clair, jeunes et minces.

megannyi világos bőrű, vékony, fiatal lány képével találjátok szembe magatokat,

La prolifération de l'utilisation d'Internet a donné naissance à une nouvelle génération de jeunes.

Az internet használatának elterjedése a fiatalok új nemzedékét hozta létre.

Mais il y a des dizaines de millions de jeunes qui ne sont pas si chanceux.

De több tízmillió fiatal nem ilyen szerencsés.