Translation of "Allais" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Allais" in a sentence and their russian translations:

Où allais-tu ?

- Куда ты ехала?
- Куда ты шёл?

Tu allais manger.

Ты собирался поесть.

Tu allais au travail.

- Ты ходил на работу.
- Ты ходила на работу.

Tom pensait que tu allais gagner.

- Том думал, ты выиграешь.
- Том думал, вы выиграете.

Je pensais que tu allais pleurer.

- Я думал, ты заплачешь.
- Я думал, вы заплачете.

Je pensais que tu allais m'attendre.

Я думал, ты меня подождёшь.

J'étais sûr que tu allais dire ça.

- Я был уверен, что ты это скажешь.
- Я был уверен, что ты так скажешь.

Je voulais m'assurer que tu allais bien.

Я хотел убедиться, что у тебя всё хорошо.

J'ai ouï-dire que tu t'en allais.

Я слышал, ты уезжаешь.

J'ai entendu dire que tu allais te marier.

- Я слышал, вы женитесь.
- Я слышал, ты выходишь замуж.
- Я слышал, ты женишься.

Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui.

Я гадал, появишься ли ты сегодня.

Je me demandais quand tu allais me le dire.

А я всё думал, когда ты собираешься мне об этом сказать.

As-tu décidé où tu allais passer les vacances ?

- Ты решил, где проведёшь отпуск?
- Ты решил, где проведёшь каникулы?

Tu as dit que tu allais acheter une nouvelle voiture.

- Ты сказал, что собираешься купить новую машину.
- Ты сказала, что собираешься купить новую машину.
- Ты говорил, что собираешься покупать новую машину.
- Вы говорили, что собираетесь покупать новую машину.

Je pensais que tu allais lui demander de le faire.

- Я думал, ты попросишь об этом Тома.
- Я думал, вы попросите об этом Тома.

Je savais que tu allais aimer ce que Tom t'as donné.

Я знал, что тебе понравится то, что Том тебе дал.

- Où allais-tu ?
- Où es-tu allé ?
- Où êtes-vous allé ?

- Куда ты шел?
- Куда ты шла?
- Куда вы шли?
- Куда ты ехал?
- Куда вы ехали?
- Куда ты ехала?
- Куда ты шёл?

- Je pensais que vous alliez m'attendre.
- Je pensais que tu allais m'attendre.

- Я думал, ты меня подождёшь.
- Я думал, вы меня подождёте.

Si j'avais su ce que tu allais faire, j'aurais essayé de te stopper.

- Знай я, что ты собираешься делать, я бы попытался остановить тебя.
- Если бы я знал, что ты собрался делать, я бы попробовал тебя остановить.
- Знал бы я, что вы собираетесь делать, я бы попробовал остановить вас.
- Когда б я знал, что вы собрались сделать, я бы попытался вас остановить.
- Кабы я знал, что ты намеревался сделать, я бы попытался тебя остановить.

- Je n'ai pas dit que je n'y allais pas.
- Je n'ai pas dit que je ne m'en allais pas.
- Je n'ai pas dit que je ne m'y rendais pas.

- Я не говорил, что не пойду.
- Я не говорил, что не иду.

- Je pensais que tu allais réparer l'évier.
- Je pensais que vous alliez réparer l'évier.

Я думал, вы собираетесь чинить раковину.

- Je voulais m'assurer que tu allais bien.
- Je voulais m'assurer que vous alliez bien.

- Я хотел убедиться, что с тобой всё в порядке.
- Я хотел убедиться, что с вами всё в порядке.
- Я хотел убедиться, что у вас всё хорошо.

- Savez-vous à quelle allure vous alliez ?
- Sais-tu à quelle allure tu allais ?

- Ты знаешь, с какой скоростью ты шёл?
- Вы знаете, с какой скоростью вы шли?

- Je savais que tu allais demander ça.
- Je savais que vous alliez demander cela.

- Я знал, что ты это спросишь.
- Я знал, что вы об этом спросите.
- Я знал, что ты об этом спросишь.

Est-ce que tu as décidé où tu allais passer le réveillon de Noël ?

Вы уже решили, где вы собираетесь отмечать рождественский сочельник?

As-tu décidé de ce que tu allais offrir à Tom pour son anniversaire?

- Ты уже решил, что подаришь Тому на день рождения?
- Вы уже решили, что подарите Тому на день рождения?
- Ты уже решил, что будешь дарить Тому на день рождения?
- Вы уже решили, что будете дарить Тому на день рождения?

- J'ai pensé que tu allais rester chez toi.
- J'ai pensé que vous alliez rester chez vous.

- Я думал, ты останешься дома.
- Я думал, вы останетесь дома.

- Je suis venu voir si vous alliez bien.
- Je suis venue voir si tu allais bien.

- Я пришёл посмотреть, всё ли у тебя в порядке.
- Я пришёл посмотреть, всё ли у вас в порядке.
- Я пришла посмотреть, всё ли у тебя в порядке.

- As-tu décidé ce que tu allais faire ?
- Avez-vous décidé ce que vous alliez faire ?

- Ты решил, что будешь делать?
- Вы решили, что будете делать?

- Où allais-tu ?
- Où vous êtes-vous rendu ?
- Où vous êtes-vous rendue ?
- Où vous êtes-vous rendus ?
- Où vous êtes-vous rendues ?
- Où es-tu allé ?
- Où es-tu allée ?
- Où as-tu été ?
- Où avez-vous été ?
- Où êtes-vous allées ?
- Où êtes-vous allés ?
- Où êtes-vous allé ?
- T’es allé où ?
- T’es allée où ?

Куда ты ходила?